Eagles - Hotel California (traduzione in Russo)

traduzione in Russo

Отель «Калифорния»

Versioni: #1#2#3#4#5#6#7
Над шоссе ночным пустынным ветер свеж и хлад,
Вверх струится лучшей травки тёплый аромат.
Впереди я видел свет, вдалеке светится.
Голова отяжелела, начал взор мутиться.
Нужно было на ночлег мне остановиться.
 
Вот она стоит в дверях. В бой труба зовёт...
То ли Бог меня так любит, то ли манит чёрт.
А она зажгла свечу, повела меня...
Слышал я, что где-то пели голоса, звеня,
И слова той песни странной будто понял я....
 
Вас приветствует отель «Калифорния»!
Что за чудный миг! Что за чудный миг!
Что за чудный лик!
Места хватит всем в отеле «Калифорния»!
В день и час любой, в день и час любой
Мы всегда с тобой!
 
У нее богемный склад юного ума.
Голливудской красотой снабжена она.
У нее полно парней. Каждый – друг её!
Ночь – для танцев во дворе, страсть ручьями льёт.
Кто запомнится надолго, кто-то так пройдёт.
 
Я позвал официанта: «Где мое вино?»
Принесли мне дорогое… Прямо, как в кино!
А он: «Вот уж десять лет такого здесь не подают».
Голоса зовут, как прежде, спать мне не дают.
Всё поют издалека эту песнь свою...
 
Вас приветствует отель «Калифорния»!
Что за чудный миг! Что за чудный миг!
Что за чудный лик!
Прожигают жизнь в отеле «Калифорния»!
Вот такой сюрприз! Вот такой сюрприз!
Докажи, что чист!
 
Потолок – одни зеркала!
Пьём шампанское со льдом.
И она тогда сказала:
«Мы здесь – узники, а это – наш невольный дом».
Все – в чертогах господина, чтобы есть и пить,
Чтобы каждый мог стальной свой клинок вонзить,
Но они не могут просто зверя победить.
 
Помню только, как бежал я к выходу скорей,
Чтоб найти дорогу к месту моих прежних дней.
Сторож вдруг сказал: «Расслабься! Принять на постой
Мы запрограммированы. Будь самим собой.
Ты формально только вышел: мы – всегда с тобой!»
 
Postato da tanyas2882 Sab, 14/06/2014 - 12:39
Commenti dell’autore:

Источник см. по ссылке.

Inglese

Hotel California

Commenti fatti