Advertisement

Hoy hablé de ti (traduzione in Francese)

Advertisement
Spagnolo

Hoy hablé de ti

Hoy hablé de ti,
no sé ni por qué,
pero lo hice;
vi que mi dolor
ya no está en mi flor
ni en mis raíces.
 
Qué tranquilidad,
que ya no hay temblor
cuando te nombro;
ni sobre mis hombros
hay temor. (bis)
 
Hoy yo me siento tan libre
que me da igual si te nombro,
ya que no quedan escombros
de mi amor.
 
Voy a luchar con la vida,
voy a enfrentar a la gente,
voy a sentir diferente.
 
Quiero gritar,
quiero correr,
que mi cabello
juegue con la brisa.
 
Quiero reír,
quiero soñar,
pues sé que hoy al fin
hallé mi risa.
 
(se repite desde el comienzo)
 
Postato da Valeriu Raut Ven, 23/03/2018 - 13:31
Commenti dell’autore:

Esta canción es un joropo
Música y letra de Hugo Blanco

Allinea i paragrafi
traduzione in Francese

Aujourd'hui j'ai parlé de toi

Aujourd'hui j'ai parlé de toi,
Je ne sais bien pourquoi,
Or je l'ai fait,
Et j'ai vu que ma douleur
N'est plus dans ma fleur,
Ni dans mes racines.
 
Quelle calme,
Plus de frémissement
quand je te nomme;
Plus de frémissement sur mes épaules. (x2)
 
Aujourd'hui je me sens si libre
Qu'il m'est égal si je te nomme,
Il ne reste plus ni de ruines de mon amour.
 
Je vais lutter avec la vie,
Je vais traiter avec les gens,
Je vais me sentir différente.
 
Je veux crier,
Je veux courir,
Et que mes cheveux jouent avec la brise.
 
Je veux rire,
Je veux rêver,
Car je sais qu'aujourd'hui j'ai finalement retrouve mon sourire.
 
(Se répète depuis le début)
 
Postato da Dancer_on_the_Glass Mar, 27/03/2018 - 06:03
Aggiunto su richiesta di Valeriu Raut
Altre traduzioni di “Hoy hablé de ti”
See also
Commenti fatti