Hymne (traduzione in Arabo)
Francese
Francese
A
A
Hymne
A la très chère, à la très belle
Qui remplit mon coeur de clarté,
A l'ange, à l'idole immortelle,
Salut en l'immortalité!
Elle se répand dans ma vie
Comme un air imprégné de sel,
Et dans mon âme inassouvie
Verse le goût de l'éternel.
Sachet toujours frais qui parfume
L'atmosphère d'un cher réduit,
Encensoir oublié qui fume
En secret à travers la nuit,
Comment, amour incorruptible,
T'exprimer avec vérité?
Grain de musc qui gis, invisible,
Au fond de mon éternité!
A la très bonne, à la très belle
Qui fait ma joie et ma santé,
A l'ange, à l'idole immortelle,
Salut en l'immortalité!
traduzione in AraboArabo

أنشودة
إلى التي لا أعز ولا أجمل
تلك التي تملأ قلبي بالضياء
إلى الملاك والمعبود الخالد
تحية له في خلوده
إنها تنتشر في حياتي
كالهواء المشبع بالملح
وتسكب في روحي الظامئة
طعم الخلود
أيها الحُقْ الدائم النّداوة
الذي يُعطر الأجواء بعطر ثمين
يا جمرة منسية تعبق سرّاً خلال الليل
كيف نُعَبِّرُ عنك بصدق
أيها الحب الذي لا يقبل الفساد
يا حبة من المسك ترقد
مختفية في أعماق أبديتي
إلى التي لا أحلى ولا أجمل
وصانعة أفراحي وعافيتي
إلى الملاك والمعبود الخالد تحية له في خلوده
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)