Pubblicità

I Had No Time to Hate, Because (traduzione in Tedesco)

Inglese
Inglese
A A

I Had No Time to Hate, Because

I had no time to hate, because
The grave would hinder me,
And life was not so ample I
Could finish enmity.
 
Nor had I time to love, but since
Some industry must be,
The little toil of love, I thought,
Was large enough for me
 
Postato da Anna gülAnna gül Sab, 26/01/2019 - 16:23
traduzione in TedescoTedesco (equiritmica, misurata o metrica, poetica, rimata)
Allinea i paragrafi

Zu hassen hatt' ich keine Zeit

Versioni: #1#2#3
Zu hassen hatt' ich keine Zeit,
Mich hinderte das Grab,
Die Lebensspann' war nicht so weit,
dass Feind' ich pflegen mag.
 
Noch hatt' ich Zeit zum Lieben, doch
da jeder braucht Vergnügen,
Dacht' ich bei mir, ein wenig Lieb'
als Spiel sollt' mir genügen!
 
Grazie!
thanked 3 times
Questa è una traduzione poetica. Ci possono essere degli scostamenti rispetto all'originale (parole in più, informazioni mancanti o aggiuntive, concetti modificati ecc.).
Postato da Carmen CologneCarmen Cologne Mer, 23/06/2021 - 16:02
Commenti dell’autore:

© Carmen A.-E. im Juni 2021

5
La tua valutazione: None In media: 5 (1 vote)
Commenti fatti
GeborgenheitGeborgenheit    Mer, 23/06/2021 - 18:53
5

Zwei ausgezeichnete äqui-rhythmische Reimversionen Carmen.

Read about music throughout history