Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Moana (OST)

    Ka loa nō [How far I'll go] → traduzione in Ungherese

Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Ka loa nō [How far I'll go]

Kau nā maka i ka lihi o ke kai
He puni kumu ia no’u
E pūhili wale ai
Inā au ke keiki pono loa
Punini na’e i ke kai
‘Oiai kūlia nō
 
Huli aku au, huli mai nei nō,
‘Ume mau ke ala i ka ho’i mai
I ia wahi nō e pono ‘ole ai
Ake na’e e ‘imi
 
Na ka ‘alihilani e ‘ume mau mai
‘Ike ‘ole nō i ia analipo
Inā poho ku’u pe’a i ke ahe makani
‘Ike auane’i
Inā holo, i hea e hiki aku ai
 
‘Ike au ma nei wahi moku
Mālie nā kānaka
Noho kuluma ē
‘Ike au, he kuleana ho’i,
Ko nā mea pākahi
E ho’okohu maila au
 
Ka’i pono au a ikaika nō
‘Olu ka na’au ke pipili ē
A ma loko mai kahi leo ‘uā
Ua hewa anei?
 
Ke pāhola ka lā i ke kai, he ‘alohi
‘Ike ‘ole nō i ka hohonu
Me he mea lā e hea mai nei, e hō mai
Hō’ike mai
I ke analipo ‘a’e paha ē
 
Na ka ‘alihilani e ‘ume mau mai
‘Ike ‘ole nō i ia analipo
Inā poho ku’u pe’a i ke ahe makani
E ‘ike au i ka loa nō
 
Traduzione

Milyen messzire megyek [I hei anau]

A saját szememmel a tenger széléhez látok
Ami körülöttem áll
Soha nem tudtam az okot
Ha csak én lennék a legjobb gyerek
De szeretem nézni a tengert
Bár próbálok ellenálni
 
Megfordulok és megfordulok,
Mindig vonzódok az úthoz ami vezethetne
Olyan helyre ahol nem mehetek
Mégis vágyom rá
 
A tenger mindig vonz engem
És senki sem tudja, milyen messze van
Ha a szél vezet a vitorlámat a tengeren
Akkor tudni fogom
Ha lehetséges azt át vitorlázni
 
Tudom ezen a szigeten vannak
Azok, akik el kényelmesedtek
A megszokott hagyomány szerint
Tudom, mindenkinek van egy felelőssége
Ezt nyugodtan követik
Csatlakozom hozzájuk talán
 
Én fogom vezetni, kiválóság és erő,
Kellemes leszek, ha játszani fogok
De a hangom belül más dallamot kiabál
Ez rossz e?
 
Amikor a nap ragyog a tengeren, tele van pompával!
És senki sem ismeri a mélységeket
És mintha hívna engem úgy jöjjön hozzám
Mutasd meg nekem
Mi van a horizonton
 
A tenger mindig vonz engem
És senki sem tudja, milyen messze van
Ha a szél vezet a vitorlámat a tengeren
Akkor tudni fogom, milyen messzire megyek!
 
Commenti
IceyIcey
   Sab, 16/05/2020 - 08:15

The source title has been updated. Please review your translation.