Pubblicità

Iranian Patriotic Song - ای ایران (Ey Iran) (traduzione in Russo)

  • Artista: National Anthems & Patriotic Songs
  • Canzone: Iranian Patriotic Song - ای ایران (Ey Iran) 18 traduzioni
  • Traduzioni: Armeno, Azero, Cinese, Ebraico, Francese, Inglese, Italiano, Malese, Olandese, Portoghese, Russo, Tagiko, Tedesco, Traslitterazione #1, #2, Turco, Uzbeco, Vietnamita
  • Richieste: Arabo, Curdo (Sorani), Finlandese, Hindi, Svedese, Urdu

Iranian Patriotic Song - ای ایران (Ey Iran)

ای ایران ای مرز پرگُهر
ای خاکت سرچشمهٔ هنر
دور از تو اندیشهٔ بَدان
پاینده مانی تو جاودان
ای دشمن ار تو سنگ خاره‌ای من آهنم
جان من فدای خاک پاک میهنم
مهر تو چون، شد پیشه‌ام
دور از تو نیست اندیشه‌ام
در راه تو، کِی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما
 
سنگ کوهت درّ و گوهر است
خاک دشتت بهتر از زر است
مهرت از دل کِی برون کنم
بَرگو بی مهرِ تو چون کنم
تا گردش جهان و دور آسمان به‌پاست
نورِ ایزدی همیشه رهنمای ماست
مهر تو چون، شد پیشه‌ام
دور از تو نیست اندیشه‌ام
در راه تو، کِی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما
 
ایران ای خرّم بهشت من
روشن از تو سرنوشت من
گر آتش بارد به پیکرم
جز مهرت در دل نپرورم
از آب و خاک و مهرِ تو سرشته شد گِلم
مهر اگر برون رود تهی شود دلم
مهر تو چون، شد پیشه‌ام
دور از تو نیست اندیشه‌ام
در راه تو کِی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما
 
Postato da GulalysGulalys Ven, 20/09/2013 - 22:02
Ultima modifica amateuramateur Mar, 29/01/2019 - 18:14
traduzione in RussoRusso
Allinea i paragrafi
A A

О Иран!

О Иран, драгоценная земля.
О твоя земля — неистощимый источник вдохновения
Пусть вдали от тебя силы зла,
Но ты оставайся бессмертной.
О враг, если ты каменный, то я — железный,
Пусть моя жизнь будет принесена в жертву Родине.
 
Припев:
Твоя любовь — мое призвание,
Мои мысли всегда с тобой рядом.
Что мы по сравнению с тобой?
Пусть наша иранская земля будет вечной.
 
Камни твоих гор — алмазы и жемчуга,
Земля твоих долин дороже золота,
Смогу ли я освободить свое сердце от твоей любви?
Но скажи, что я буду делать без нее?
Пока Земля вертится, пока день сменяет ночь,
Пусть нас ведёт божественный свет.
 
Припев
 
Иран, о мой зелёный рай!
Ясен мой путь, благодаря тебе.
Если огонь поглотит моё тело,
В моем сердце не останется ничего кроме твоей любви.
Твоя вода, земля и любовь сделали меня тем, кто я есть.
Если твоя любовь покинет моё сердце, оно умрёт.
 
Припев
 
Postato da vainelämäävainelämää Lun, 08/02/2016 - 00:46
Commenti fatti