-
It’s A Dream... Or Not? → traduzione in Francese
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
It’s A Dream... Or Not?
Since that gray, sad and rainy evening
No one can hear the noise of a perpetual night,
Even the sigh becomes a cold silence
And the shadows are transformed into tangible bodies.
The echoes return as strong winds
Which beat and knock everywhere.
The brown leaves revive a distant past
And one tear appeases that undeniable feeling.
A free spirit is enclosed in a dirty body,
A wise soul proclaims nonsenses/gibberish.
A culprit is taken as an innocent,
A corrupt saint intones ugliest beauty.
The darkness rules the shady nights,
The light governs the sunny days.
Is it a gloomy dream or a sweet nightmare?
Is it a tragic reality or an exciting hallucination?
Am I awake or asleep?
But then, I opened my eyes and said: Am I alive?
Traduzione
C'est un rêve... ou non?
Depuis cette soirée grise, pluvieuse, et triste
Personne n'entend le bruit d'une nuit perpétuelle
Même le soupir devient un silence froid
Et les ombres se transforment en corps tangibles
Les échos reviennent en coup de vent
Qui fouettent et frappent partout
Les feuilles brunes ravivent un passé lointaine
Et une larme apaise ce sentiment indéniable.
Un esprit libre est enfermé dans un corps sale
Une âme sage proclame du n'importe quoi
Un coupable est pris pour un innocent
Un saint corrompu entonne la plus laide des beautés
L’obscurité règne sur les nuits ombragées.
La nuit gouverne les jours ensoleillés.
Est-ce un sombre rêve ou un doux cauchemar ?
Est-ce une réalité tragique ou une hallucination passionnante ?
Suis-je réveillé(e), ou endormi(e)?
Mais puis, j'ai ouvert les yeux et j'ai dit : suis-je en vie ?
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Enjovher | 6 anni 1 mese |
~3oudicca
Pubblicato da 3oudicca 2018-02-11
Aggiunto su richiesta di Enjovher
Per favore aiutaci a tradurre “It’s A Dream... Or ...”
Enjovher: 3 più popolari
1. | Golden Hour |
2. | Los dos amigos |
3. | Canticum Canticorum |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Sarah
Ruolo: Veterano
Contribuzione al sito:48 traduzioni, 3 canzoni, ringraziato 147 volte, ha soddisfatto 40 richieste ha aiutato 24 membri, ha aggiunto 3 modi di dire, ha spiegato 3 modi di dire, ha lasciato 46 commenti
Lingue: madrelingua: Inglese, fluente: Francese, principiante: Tedesco, Italiano
Enjovher® All Right Reserved. MMXVIII©