Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Πάντα μαζί μου

Κάπου,μία φωνή με καλεί,απο τα βάθη της καρδιάς μου
Για πάντα θα ονειρευομαι,τα όνειρα που σκιρτάν τη καρδιά μου
 
Τόσα πολλά τα δάκρυα της απελπισίας,αμέτρητα μέσα και μέσα
Ξέρω ότι απο τη άλλη μεριά αυτών θα είμαι σίγουρη οτι θα σε βρώ
 
Κάθε φορά που πέφτουμε κάτω στο πάτωμα κοιτάζουμε ψηλά στον ουρανό από πάνω μας
Ξυπνάμε στο γαλάζιο του,σαν να ήταν για πρώτη φορά
Μέσα απο τον δρόμο που είναι μακρής,μοναχικός και στο τέλος μακρινός,εκτός ορατότητας
Μπορώ,με αυτά τα χέρια,να αγκαλιάσω το φως
 
Όπως σε Αποχαιρετώ η καρδιά μου σταματά,τρυφερά νιώθω
Η σιωπιλή κενή ψυχή μου αρχίζει να ακούει τι είναι πραγματικό
 
Το θαυμα της ζωής,το θαυμα του θανάτου
Ο άνεμος,η πόλη και τα λουλούδια,όλοι χορέψαμε σε ενότητα
 
Κάπου,μία φωνή με καλεί,απο τα βάθη της καρδιάς μου,μην τα αφήσεις ποτέ να χωρίσουν
 
Γιατί να μιλάμε για όλη τη στεναχώρια σου ή για της ζωής τις επώδυνες συμφορές
Αντί για αυτό άσε την ίδια φωνή να τραγουδήσει ένα απαλό τραγούδι για εσένα
 
Η ψιθιριστή φωνή,που δεν θελουμε ποτέ να ξεχάσουμε,σε κάθε ανάμνηση που περνάει πάντα εκει για να σε καθοδιγεί
Όταν ένας καθρέπτης έχει σπάσει,σπασμένα κομμάτια,διάσπαρτα στο έδαφος
Ματιές μιας καινούργιας ζωής,αντικαντρωπτίζονται τριγύρω
 
Παράθυρο της αρχής άφησε το φως μιας καινούριας αυγής
Άφησε τη σιωπιλή,κενή ψυχή μου να γεμίσει και να ξαναγεννηθεί
 
Δεν χρειάζεται μα αναζητήσουμε τη χώρα,ούτε να σαλπάρω στους ωκεανούς
Γιατί εδώ υπάρχει το φως μέσα μου,είναι ακριβώς εδώ βαθιά μέσα μου
Χάρης εσένα έχω βρεί το φώς,και είναι πάντα μαζί μου
 
Testi originali

いつも何度でも

Clicca per vedere il testo originale (Giapponese)

Commenti