Oh, I hadn't seen your comment on the other translation before. But you are absolutely right, it seemed kinda weird to me. Thank you for taking the time to do it right ;) now I love this song more.
-
Je deviens moi → traduzione in Inglese
✕
Traduzione
I become myself
For some time now
The stories without you
Started to wind and to unwind
The games without a cat or without a wolf
The ones you wouldn't understand them anyway
And that's not all
The greatest
Moments
Where I would not have been able to touch
If I would have stayed with you
All the bursts of freedom
Where I don't grip your arm anymore
Where I become myself
Where I become myself
Those few years in which I see
Your round eyes, they get lost
Surprising me
Am I always a bit the same?
Should I let you get away?
You're no longer sure about this
Look at me
I'm here
I'm exactly the way you dreamed about me at night, to see me everywhere
Ten years later and it's done
Here I am at rendez-vous
And I become myself
And I become myself
I launch into running from instinct
Crossing the road without seeing anything
But this desire that comes
This storm makes me believe that
I become myself
I become myself
I become myself
Even greater
I become myself
I become myself
We become ourselves
Even greater
And I become myself
I launch into running from instinct
Crossing the road without seeing anything
But this desire that comes
This storm makes me believe that
I become myself
I become myself
I become myself
Even greater
I become myself
I become myself
We become ourselves
Even greater
And I become myself
Grazie! ❤ | ||
thanked 14 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 14 volte
Pubblicato da baby_girl_ 2011-03-09
✕
Per favore aiutaci a tradurre “Je deviens moi”
Raccolte con "Je deviens moi"
1. | 100 songs that are versions of others |
Grégory Lemarchal: 3 più popolari
1. | SOS d'un Terrien en détresse |
2. | Écris l'histoire |
3. | Petit papa Noël |
Commenti
Not at all, glad I could help:) Enjoy:)
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Simona
Ruolo: Moderatore in pensione
Contribuzione al sito:946 traduzioni, 5 canzoni, ringraziato 28739 volte, ha soddisfatto 863 richieste ha aiutato 522 membri, ha lasciato 79 commenti
Lingue: madrelingua: Rumeno, fluente: Francese, Italiano, Spagnolo, Rumeno, Inglese, principiante: Francese, Italiano, Spagnolo, Turco, Inglese
I saw this song already translated into english a couple of weeks ago...but unfortunately the online dictionaries don't give you the exactly meaning of the words/sentences and an accurate translation..So, I corrected it and modified it where it needed:)