• Leonard Cohen

    Joan of Arc → traduzione in Russo→ Russo

Condividere
Font Size
Testi originali
Swap languages

Joan of Arc

Now the flames they followed joan of arc
As she came riding through the dark;
No moon to keep her armour bright,
No man to get her through this very smoky night.
She said, "i'm tired of the war,
I want the kind of work I had before,
A wedding dress or something white
To wear upon my swollen appetite."
 
Well, I'm glad to hear you talk this way,
You know I've watched you riding every day
And something in me yearns to win
Such a cold and lonesome heroine.
"and who are you? " she sternly spoke
To the one beneath the smoke.
"why, I'm fire," he replied,
"and I love your solitude, I love your pride."
 
"then fire, make your body cold,
I'm going to give you mine to hold,"
Saying this she climbed inside
To be his one, to be his only bride.
And deep into his fiery heart
He took the dust of joan of arc,
And high above the wedding guests
He hung the ashes of her wedding dress.
 
It was deep into his fiery heart
He took the dust of joan of arc,
And then she clearly understood
If he was fire, oh then she must be wood.
I saw her wince, I saw her cry,
I saw the glory in her eye.
Myself I long for love and light,
But must it come so cruel, and oh so bright?
 
Traduzione

Жанна Д'Арк

Сейчас огни- вслед за Жанной Д'Арк-
Хоть конь уносит её в мрак,
И на доспехах нет света Луны; хоть мчится она прочь,
И нет мужчины с ней пройти сквозь дымную ту ночь.
 
Она сказала: «Я устала от войны
Создать то, что давно мы уж должны.
Платье венчальное- или что- нибудь белое:
Мой аппетит велик- как и его желание.»
 
«Да, хорошо- я рад услышать был об этом разговор,
Ты знаешь, за тобою я следил- и то никак не вздор,
И то, что выиграть хочу не я один-
Как этот- одинокий и холодный героин».
 
«Ты кто?»- меня спросила она строго,
Стоя' под дымом, рядом у дороги.
«Ну почему, огонь я!»- отвечаю,
«Люблю я гордость, одиночество твоё, я так считаю.
 
Потом огонь- тот, что приносит холод тела,
Я собираюсь это дать- я так терпела-
Она внутри, ему она нужна,
Его невеста- будешь ты его жена.»
 
И в глубине его, в пламенном сердце-
То, что осталось лишь от Жанны Д'Арк- никак не деться,
И высоко так- от гостей- о том желать ли?
Повесил пепел её свадебного платья.
 
И в глубине его, в пламенном сердце-
То, что осталось лишь от Жанны Д'Арк- никак не деться,
И ясно поняла она потом:
Коль деревом была бы она- он была огнём.
 
Я вздрогнул от неё- увидел я её в слезах-
Я видел честь в её глазах.
Стремлюсь я так к любви, мне нужен свет, я знаю-
Но так жестока же она, хоть яркая такая!
 
Commenti