Juramento (traduzione in Tedesco)

Pubblicità
Spagnolo

Juramento

[Vals:]
Ha sido mi juramento
tenerte en este momento;
sentir de cerca tu aroma,
tenerte aquí.
 
De todas las cosas bellas,
tu sonrisa es la pionera:
tus manos, junto a las mías,
me hacen feliz...
 
[Marinera:]
Ha sido mi juramento
que no escapes de mis sueños:
No quiero dejarte nunca...
¡Te quiero aquí!
 
Voy a gritarle a los vientos
que te amo desde hace tiempo,
que tú eres lo más hermoso
que conocí.
 
Si ha sido tu juramento
que yo entre en tus sentimientos,
sólo debiste decirlo
y no callar.
 
Sentir lo mismo que sientes
ha sido mi gran tormento;
creer que no me querías
me hacía llorar.
 
Si ha sido tu juramento
y ha sido siempre mi anhelo...
¿Por qué perder más el tiempo
para vivir?
 
Hagamos que este momento
aleje nuestros tormentos:
¡hagamos que nuestro sueño
sea real!
 
[Fuga:]
¡Soy tan feliz!
 
Sólo de tenerte cerca, mi corazón...
 
¡Soy tan feliz!
 
Llena de caricias tuyas, quiero vivir...
 
Estamos juntos es esto:
doy gracias al juramento...
¡Quiero estar a tu lado
por toda la eternidad!
 
Estamos juntos es esto:
doy gracias al juramento...
¡Quiero estar a tu lado
por toda la eternidad!
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
Ha sido mi juramento
que no escapes de mis sueños:
No quiero dejarte nunca...
¡Te quiero aquí!
 
Voy a gritarle a los vientos
que te amo desde hace tiempo,
que tú eres lo más hermoso
que conocí.
 
Si ha sido tu juramento
que yo entre en tus sentimientos,
sólo debiste decirlo
y no callar.
 
Sentir lo mismo que sientes
ha sido mi gran tormento;
creer que no me querías
me hacía llorar.
 
Si ha sido tu juramento
y ha sido siempre mi anhelo...
¿Por qué perder más el tiempo
para vivir?
 
Hagamos que este momento
aleje nuestros tormentos:
¡hagamos que nuestro sueño
sea real!
 
[Fuga:]
¡Soy tan feliz!
 
Sólo de tenerte cerca, mi corazón...
 
¡Soy tan feliz!
 
Llena de caricias tuyas, quiero vivir...
 
Estamos juntos es esto:
doy gracias al juramento...
¡Quiero estar a tu lado
por toda la eternidad!
 
Estamos juntos es esto:
doy gracias al juramento...
¡Quiero estar a tu lado
por toda la eternidad!
 
Postato da MetodiusMetodius Sab, 25/05/2019 - 12:49
Commenti dell’autore:

This exceptionally beautiful marinera is the main theme for the 2013 folklorist, romantic Peruvian film "Sueños de Gloria"

____________________________________

traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi
A A

Der Schwur

[Walzer:]
Es war mein Schwur,
dich zu haben in diesem Moment;
deinen Duft in der Nähe zu spüren
dich hier zu haben.
 
Von allen schönen Dingen
ist dein Lächeln bahnbrechend:
deine Hände, neben meinen,
sie machen mich glücklich...
 
Es war mein Schwur,
dass du nicht meinen Träumen entkommst:
Ich will dich niemals loslassen...
Ich will dich hier!
 
Ich werde es in den Wind schreien,
dass ich dich liebe seit langer Zeit,
dass du das Schönste bist,
was ich kennengelernt habe.
 
Wenn es dein Schwur gewesen wäre,
dass ich einträte in deine Gefühle,
hättest du es einfach sagen sollen
anstatt zu schweigen.
 
Dasselbe zu fühlen, was du fühlst,
war meine große Qual;
zu glauben, dass du mich nicht liebtest,
das brachte mich zum Weinen.
 
Wenn es dein Schwur gewesen wäre,
und das war schon immer mein Wunsch...
Warum mehr Zeit verlieren,
um zu leben?
 
Lass uns bewirken, dass dieser Moment
unsere Qualen vertreibt:
Lass uns bewirken, dass unser Traum
Wirklichkeit wird!
 
[Fuge:]
Ich bin so glücklich!
 
Allein, weil ich dich nah bei mir habe, mein Herz...
 
Ich bin so glücklich!
 
Erfüllt von deinen Zärtlichkeiten, so will ich leben...
 
Wir sind zusammen, das ist es:
Dank dem Schwur...
Ich möchte an deiner Seite sein
für alle Ewigkeit!
 
Wir sind zusammen, das ist es:
Dank dem Schwur...
Ich möchte an deiner Seite sein
für alle Ewigkeit!
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
Es war mein Schwur,
dass du nicht meinen Träumen entkommst:
Ich will dich niemals loslassen...
Ich will dich hier!
 
Ich werde es in den Wind schreien,
dass ich dich liebe seit langer Zeit,
dass du das Schönste bist,
was ich kennengelernt habe.
 
Wenn es dein Schwur gewesen wäre,
dass ich einträte in deine Gefühle,
hättest du es einfach sagen sollen
anstatt zu schweigen.
 
Dasselbe zu fühlen, was du fühlst,
war meine große Qual;
zu glauben, dass du mich nicht liebtest,
das brachte mich zum Weinen.
 
Wenn es dein Schwur gewesen wäre,
und das war schon immer mein Wunsch...
Warum mehr Zeit verlieren,
um zu leben?
 
Lass uns bewirken, dass dieser Moment
unsere Qualen vertreibt:
Lass uns bewirken, dass unser Traum
Wirklichkeit wird!
 
[Fuge:]
Ich bin so glücklich!
 
Allein, weil ich dich nah bei mir habe, mein Herz...
 
Ich bin so glücklich!
 
Erfüllt von deinen Zärtlichkeiten, so will ich leben...
 
Wir sind zusammen, das ist es:
Dank dem Schwur...
Ich möchte an deiner Seite sein
für alle Ewigkeit!
 
Wir sind zusammen, das ist es:
Dank dem Schwur...
Ich möchte an deiner Seite sein
für alle Ewigkeit!
 
Postato da LobolyrixLobolyrix Sab, 25/05/2019 - 16:00
Aggiunto su richiesta di MetodiusMetodius
Peruvian folk: 3 più popolari
Commenti fatti