Катюша (Katyusha) (traduzione in Macedone)

Катюша

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Postato da maëlstrommaëlstrom Gio, 04/03/2010 - 16:22
traduzione in MacedoneMacedone
Allinea i paragrafi

Каќуша(Kakjusa)

Расцветале јаболки и круши,
се развиле маглите над реката.
Излегла на брегот Каќуша,
На високиот брег, на стрмениот.
 
Изглегла, песна запеала,
за степскиот, сив орел,
за оној, што го љубела,
за оној, чии писма чувала.
 
Ој, ти песно, песно девојчинска,
летај ти по јасното сонце,
и на војникот на далечната граница,
од Каќуша пренеси му поздрав.
 
Нек се сети на обичната девојка,
нек се сети, како таа пее,
нек ја чува родната земја,
а Каќуша ќе ја чува љубовта.
 
Grazie!
thanked 11 times
Postato da daphne44daphne44 Sab, 18/12/2010 - 00:00
Per favore aiutaci a tradurre “Катюша”
Commenti fatti
Read about music throughout history