Russian Folk - Katyusha (Катюша) (traduzione in Ucraino)
Russo
Katyusha (Катюша)
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поет
Пусть он землю бережет родную
А любовь Катюша сбережет
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой

Катюша
Versioni: #1#2
Розквітали яблуні та груші
Попливли тумани над річкою
Виходила на берег Катюша
На високий берег на крутий
Виходила, пісню заводила
Про степового орла сизого
Про того, якого любила
Про того, чиї листи берегла
Ой, ти, пісня, пісенька дівоча
Ти лети слідом за ясним сонцем
І бійцю на далекому кордоні
Від Катюші передай привіт
Нехай він згадає дівчину просту
Нехай почує, як вона співає
Нехай він землю береже рідну
А любов Катюша збереже
Розквітали яблуні та груші
Попливли тумани над річкою
Виходила на берег Катюша
На високий берег на крутий
Altre traduzioni di “Katyusha (Катюша)”
Ucraino
Per favore aiutaci a tradurre “Katyusha (Катюша)”
Russian Folk: 3 più popolari
1. | Katyusha (Катюша)![]() |
2. | Oy da ne vecher (Ой да не вечер)![]() |
3. | Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina (Что стоишь качаясь, тонкая рябина)![]() |
See also
Russo → Ucraino: Tutte le traduzioni
Commenti fatti