The Killing Moon (traduzione in Turco)

traduzione in TurcoTurco
A A

Öldüren Ay

Versioni: #1#2
Mavi ayın altında seni gördüm
Çok yakında beni alacaktın
Kollarında
Yalvarmak ya da bunu ertelemek için çok geç
Bunun öldürme zamanı olduğunu bilsem de istemeyerek
Benim zamanım olduğunu
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
Yıldızlı gecelerde seni gördüm
Çok acımasızca öptün beni
Dudakların sihirli bir dünya
Gökyüzün mücevherlerle asılıydı
Öldüren ay
Çok yakında gelecek
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
Mavi ayın altında seni gördüm
Çok yakında beni alacaktın
Kollarında
Yalvarmak ya da bunu ertelemek için çok geç
Bunun öldürme zamanı olduğunu bilsem de istemeyerek
Benim zamanım olduğunu
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
La la la la
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
La la la la
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
Kader,
Senin isteğinin aksine
Her zorluğa katlanarak
Kendini ona verene kadar
Seni bekleyecek
 
Grazie!
thanked 10 times
Postato da AcheronAcheron Dom, 03/06/2018 - 13:37
5
La tua valutazione: None In media: 5 (1 vote)
Inglese
Inglese
Inglese

The Killing Moon

Commenti fatti
Olgu AtasoyOlgu Atasoy    Gio, 05/03/2020 - 12:24
5

Cancel'in ertelemek değil de''geri dönmek için çok geç'' gibi bir anlamı var sanırım orada.
''So soon you'll take me'' şunu çevirirken de ufak bir gramer hatası var.
Çeviri için teşekkürler, elinize sağlık.

Read about music throughout history