Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Kingdom (traduzione in Turco)

  • Artista: Joey Graceffa
  • Canzone: Kingdom
  • Traduzioni: Rumeno, Turco, Vietnamita
Revisione appena richiesta
Inglese
Inglese
A A

Kingdom

I'm lost in the devil's garden
Lately I'm feeling haunted
Behind me boy look those demons follow
But you are my, but you are my
But you are my home
 
The lightning strikes our eyes
In the backseat of his car
In this battle of new secrets
You're a sword straight through my heart
You are everything that I needed
Bad timing has got me in pieces
 
And all I know is you're in my arms
And I'm so wrapped up in this kingdom of ours
So wrapped up in this kingdom of ours
Kingdom of ours
 
I found home in the great unknown and
I'm at peace with being alone
Behind me boy look it's just a shadow
But you are my, but you are my
But you are my home
 
The lightning strikes our eyes
In the backseat of his car
In this battle of new secrets
You're a sword straight through my heart
You are everything that I needed
Bad timing has got me in pieces
 
And all I know is you're in my arms
And I'm so wrapped up in this kingdom of ours
In this kingdom of ours
Kingdom of ours
 
We'll be crowned all in gold
You are always with me
There'll be no shots fired
In this kingdom of ours
Of ours
 
The lightning strikes our eyes
In the backseat of his car
In this battle of new secrets
You're a sword straight through my heart
You are everything that I needed
Bad timing has got me in pieces
 
And all I know is you're in my arms
And I'm so wrapped up in this kingdom of ours
I'm so wrapped up in this kingdom of ours
So wrapped up in this kingdom of ours
Ours
Ours
Kingdom of ours
 
Lightning strikes our eyes
In the backseat of his car
In this battle of new secrets
You're a sword straight through my heart
 
Postato da ΩΔΦΓИ ЄГОΩΔΦΓИ ЄГО Gio, 27/12/2018 - 13:11
traduzione in TurcoTurco
Allinea i paragrafi

Krallık

Şeytanın bahçesinde kayboldum
Son zamanlarda lanetlenmiş gibi hissediyorum*
Arkamda oğlum bak şu iblisler takip ediyor
Ama sen, ama sen
Ama sen benim evimsin
 
Yıldırımlar gözlerimize çarpıyor
Onun arabasının arka koltuğunda
Bu yeni sırların savaşında
Sen doğrudan kalbime saplanan bir kılıçsın
Sen ihtiyacım olan her şeysin
Kötü zamanlama beni parçalara ayırdı
 
Tek bildiğim kollarımın arasında olduğun
Ve ben bu krallığımıza o kadar bağlıyım ki
Krallığımıza o kadar bağlıyım ki
Krallığımıza
 
Büyük bilinmeyende evimi buldum ve
Yalnızlığımla barışığım
Arkamda oğlum sadece bir gölge bak
Ama sen, ama sen
Ama sen benim evimsin
 
Yıldırımlar gözlerimize çarpıyor
Onun arabasının arka koltuğunda
Bu yeni sırların savaşında
Sen doğrudan kalbime saplanan bir kılıçsın
Sen ihtiyacım olan her şeysin
Kötü zamanlama beni parçalara ayırdı
 
Tek bildiğim kollarımın arasında olduğun
Ve ben bu krallığımıza o kadar bağlıyım ki
Krallığımıza o kadar bağlıyım ki
Krallığımıza
 
Altınla taçlandırılacağız
Her zaman benimlesin
Ateşler edilmeyecek
Bu krallımızda
Bizim
 
Yıldırımlar gözlerimize çarpıyor
Onun arabasının arka koltuğunda
Bu yeni sırların savaşında
Sen doğrudan kalbime saplanan bir kılıçsın
Sen ihtiyacım olan her şeysin
Kötü zamanlama beni parçalara ayırdı
 
Tek bildiğim kollarımın arasında olduğun
Ve ben bu krallığımıza o kadar bağlıyım ki
Krallığımıza o kadar bağlıyım ki
Krallığımıza o kadar bağlı
Bizim
Bizim
Bizim krallığımıza
 
Yıldırımlar gözlerimize çarpıyor
Onun arabasının arka koltuğunda
Bu yeni sırların savaşında
Sen doğrudan kalbime saplanan bir kılıçsın
 
Grazie!
ringraziato 1 volta
Postato da elaipekkanelaipekkan Lun, 16/05/2022 - 21:44
Commenti dell’autore:

*Kötü ruhlar vs tarafından musallat olunmuş anlamında

L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Joey Graceffa: 3 più popolari
Idioms from "Kingdom"
Commenti fatti
straydogstraydog    Lun, 16/05/2022 - 22:13

İyi akşamlar!! İzninle birkaç şeyi düzeltmek istiyorum.

Behind me boy look those demons follow : arkamda oğlum şu iblisler takip ediyor, diye çevrilmesi gerektiğini düşünüyorum.

And I'm so wrapped up in this kingdom of ours : Burada ise Krallığımıza çok bağlıyım şeklinde Kullanılmıştır. Bağlı olma durumu.

Teşekkür ederim ^^

straydogstraydog    Lun, 16/05/2022 - 22:14

Arkamda oğlum bak şu iblisler takip ediyor

Read about music throughout history