✕
Traduzione
Kiwi*
Κόντευε να τελειώσει ένα φτηνό πακέτο τσιγάρων
Δυνατό ποτό ανάμειχτο με λίγο εξυπνάδα
Και όλα τα αγόρια έλεγαν ότι τους άρεσε
Ένα τόσο όμορφο πρόσωπο πάνω σε ένα όμορφο λαιμό
Με τρελαίνει, αλλά μου αρέσει, αλλά μου αρέσει
Κάπως μου αρέσει
Αρχίζει να γίνεται τρελό, νομίζω ότι το χάνω, νομίζω ότι το χάνω
Νομίζω ότι είπε "Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε, δεν σε"
Είναι Νέα Υόρκη μωρό μου, πάντα χαοτική
Η μύτη της είναι σαν το Holland Tunnel, πάντα μπουκωμένη **
Όταν είναι μόνη πάει σπίτι σε έναν άθλιο ***
Μέσα σε ένα μαύρο φόρεμα, είναι σαν ηθοποιός
Με τρελαίνει, αλλά μου αρέσει, αλλά μου αρέσει
Κάπως μου αρέσει
Αρχίζει να γίνεται τρελό, νομίζω ότι το χάνω, νομίζω ότι το χάνω
Νομίζω ότι είπε "Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε, δεν σε"
Κάθεται δίπλα μου σαν μια σιλουέτα
Zαχαρωτό στάζει πάνω μου μέχρι να βρεχτούν τα πόδια μου
Και τώρα έχει τρελαθεί μαζί μου, είναι λες και πλήρωσα για αυτό
Λες και πλήρωσα γι' αυτό, Θα το πληρώσω αυτό
Δεν σε, δεν σε
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά" (δεν σε, δεν σε)
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε αφορά"
"Θα κάνω το μωρό σου, δεν σε, δεν σε" (δεν σε, δεν σε)
Grazie! ❤ | ||
thanked 45 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
Steal My Girl | 4 anni 3 mesi |
Miley_Lovato | 6 anni 5 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 43 volte
Pubblicato da AHeadFullOfDreams 2017-06-04
Aggiunto su richiesta di Χριστίνα Σοϊλεμεζίδου
✕
Raccolte con "Kiwi"
1. | Harry Styles – Harry Styles |
Harry Styles: 3 più popolari
1. | As It Was |
2. | Sign of the Times |
3. | Already Home |
Idioms from "Kiwi"
1. | Jacked up |
2. | None of your business |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
* Το Kiwi εκτός από φρούτο είναι και πουλί της Νεάς Ζηλανδίας.
Αρκετές φορές χρησιμοποιείται όταν κάποιος αναφέρεται σε άτομο
που κατάγεται απο την Ν. Ζηλανδία, όπως συμβαίνει και σε αυτό το
τραγούδι
** Ο στίχος στα αγγλικά είναι: "Holland Tunnel for a nose, it's always backed up" Το Holland Tunnel, είναι ένα τούνελ στην Αμερική που πάντα έχει πολλή κίνηση και είναι "μπουκωμένο" με αμάξια. Το παρομοιάζει με την μύτη της γιατί οι μύτες των ατόμων που χρησιμοποιούν κοκαΐνη είναι πάντα μπουκωμένες. Γενικά αυτό το τραγούδι μιλάει για ένα "κακό κορίτσι" που όμως όλοι οι άντρες, όπως και ο ίδιος, το θέλουν και έχει αναφορές και υπονοούμενα που αφορούν τα ναρκωτικά και το σεξ.
*** Κανονικά η μετάφραση είναι "Όταν είναι μόνη πάει σπίτι σε έναν κάκτο". Εδώ πέρα την λέξη κάκτος την χρησιμοποιεί έξυπνα με άλλη έννοια. Ο κάκτος τσιμπάει (στα αγγλικά "prick" ) και "prick" δεν σημαίνει μόνο τσίμπημα, έχει και δεύτερη σημασία, είναι υβριστική λέξη που χρησιμοποιείται για να αποκαλέσεις κάποιον άθλιο, αχρείο, άξιο περιφρόνησης. Σε αυτό το σημείο αναφέρεται στο αγόρι της κοπέλας.