Kogda tvoya devushka bol’na (Когда твоя девушка больна) (traduzione in Tedesco)

Pubblicità

Kogda tvoya devushka bol’na (Когда твоя девушка больна)

День как день, только ты почему-то грустишь.
И вокруг все поют, только ты один молчишь.
Потерял аппетит и не хочешь сходить в кино.
Ты идешь в магазин, чтобы купить вино.
 
Солнце светит, и растет трава,
Но тебе она не нужна.
Все не так, и все не то,
Когда твоя девушка больна,
Когда больна...
 
Ты идешь в магазин, головою поник,
Как будто иссяк чистый горный родник.
Она где-то лежит, ест мед и пьет аспирин,
И вот ты идешь на вечеринку один.
 
Солнце светит, и растет трава,
Но тебе она не нужна.
Все не так, и все не то,
Когда твоя девушка больна,
Когда больна...
 
Ultima modifica ltlt Ven, 29/12/2017 - 14:57
traduzione in TedescoTedesco
Allinea i paragrafi
A A

Wenn deine Freundin krank ist

Ein Tag wie alle anderen - nur du bist traurig, warum auch immer.
Und alle um dich herum singen - nur du allein bist still.
Hast deinen Appetit verloren und willst nicht ins Kino gehen.
Du gehst in den Laden, um Wein zu kaufen.
 
Die Sonne scheint und das Gras wächst,
Aber du brauchst nichts davon.
Nichts passt und nichts geht,
wenn deine Freundin krank ist,
wenn sie krank ist...
 
Du gehst in den Laden mit hängenden Schultern,
als ob die reine Bergquelle versiegt wäre.
Sie liegt irgendwo, isst Honig und trinkt Aspirin.
Und so gehst du alleine zur Party.
 
Die Sonne scheint und das Gras wächst,
Aber du brauchst nichts davon.
Nichts passt und nichts geht,
wenn deine Freundin krank ist,
wenn sie krank ist...
 
Postato da BenderBender Ven, 18/03/2016 - 20:17
Commenti fatti