✕
Traduzione
Kažkaip
Ei, kas jeigu, viskas galėtų būti išmesta
Argi gyventi laimingam nebūtų lengviau?
Mano krūtinę vis dar spaudžia,
Todėl nieko nesakyk
Ei, kas jeigu, viskas galėtų būti užmiršta
Argi gyventi be ašarų nebūtų lengviau?
Tačiau aš to negaliu padaryti, todėl
Nerodyk man daugiau
Nesvarbu, kaip arti mane tu trauki
Mano širdis išlieka viena
Siaubinga, tai siaubinga; Tiesiog paimk mano lavoną
Sunaikyk tai, sudraskyk tai, daryk, ką nori
Aš šaukiu, aš kenčiu, ir mano akių vokai patinsta
Tačiau tu visvien laikai mane arti ir nepaleidi
Todėl man gerai
Ei, kas jeigu, mano noras būtų išpildytas
Norėčiau, tokio pačio dalyko kaip tu
Bet nesu tikra
Na, bent jau ateik čia
Nesvarbu, kaip daug mane myli
Mano širdis vis dar vieniša
Baik, prašau, baik, tu neturėtum būt geras
Aš bandžiau, bet vistiek negalėjau suprast
Tai skaudina, aš skausme, išmokyk su savo žodžiais
Aš to nieko nežinau, prašau, nepalik manęs vienos
Siaubinga, tai siaubinga; Tiesiog paimk mano lavoną
Sunaikyk tai, sudraskyk tai į skiauteres, daryk, ką nori
Aš šaukiu, aš kenčiu, ir mano akių vokai patinsta
Tačiau tu visvien laikai mane arti ir nepaleidi
Ir man gerai dabar
Ei, kas jeigu, aš turėčiau širdį
Kaip galėčiau užpildyti tą skylę?
Su maža šypsena, tu pasakei
"Aš tai suradau"
Grazie! ❤ | ||
ringraziato 1 volta |
Thanks Details:
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da Ospite 2020-04-09
✕
Raccolte con "心做し"
1. | Nightcord at 25:00 All Songs |
2. | ChouchouP - Kokoronashi cover songs in other languages |
ChouchouP: 3 più popolari
1. | 心做し (Kokoronashi) |
2. | え?あぁ、そう。 (E? Aa, sou.) |
3. | About Me |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!