-
Кони привередливые → traduzione in Rumeno
- •
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
Кони привередливые
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю — погоняю, —
Что-то воздуху мне мало — ветер пью, туман глотаю,
Чую с гибельным восторгом: пропадаю! Пропадаю!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Вы тугую не слушайте плеть!
Но что-то кони мне попались привередливые, —
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою,
Я куплет допою —
Хоть немного ещё
постою на краю!
Сгину я, меня пушинкой ураган сметёт с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром.
Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони!
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Не указчики вам кнут и плеть!
Но что-то кони мне попались привередливые, —
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою,
Я куплет допою —
Хоть немного ещё
постою на краю!
Мы успели — в гости к Богу не бывает опозданий;
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?
Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий?
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Но что-то кони мне попались привередливые...
Коль дожить не успел, так хотя бы допеть!
Я коней напою,
Я куплет допою —
Хоть немного ещё
постою на краю!
Ultima modifica
Andrew from Russia 2020-06-14

Traduzione
Caii nărăvași
Deasupra rîpei, pe buza prăpastiei, chiar în marginea ei,
Caii din bici îi stîrnesc și-i gonesc,
Dar nu mai am aer, beau vînt, înghit ceața,
Ah, cruntă, plăcută simțire: mă prăpădesc! mă prăpădesc!
Mai încet, cailor! Ho! Mai încet!
Nu băgați în seamă mușcătura de bici!
Dar a dat strechea în cai, nărăvași sînt și răi,
Nu mai am timp să trăiesc, nici cîntecul să-l termin n-am timp
Am dat caii la apă
Am dat cîntecul gata
Ah, măcar să mai apuc
Pe marginea prăpastiei să mai stau înc-un pic
Praful o să se aleagă de mine, crivățu’ o să mă spulbere ca din palmă,
Iar caii în zori o să mă ducă cu sania prin zăpadă-n galop.
Ho, caii mei! Mai domol! Mai la trap!
Mai lungiți și voi drumul pîn-ajungem la recea cemetie.
Mai încet, cailor! Ho! Mai încet!
N-ascultați de bici și nuia!
Dar a dat strechea în cai, nărăvași sînt și răi,
Nu mai am timp să trăiesc, nici cîntecul să-l termin n-am timp
Am dat caii la apă
Am dat cîntecul gata
Ah, măcar să mai apuc
Pe marginea prăpastiei să mai stau înc-un pic
Am ajuns la țanc – nimeni nu-ntîrzie în vizită la Dumnezeu
Dar ce-i cu glasurile astea rele de îngeri?
A ruginit clopotul cumva de atîta oftat?
Sau sînt eu ăla de strigă la cai să nu mai mîie așa iute?
Mai încet, cailor! Ho! Mai încet!
Vă rog eu, n-o mai luați la galop!
Dar a dat strechea în cai, nărăvași sînt și răi,
Dacă n-am avut timp să trăiesc, măcar s-apuc să termin să cînt!
Am dat caii la apă
Am dat cîntecul gata
Ah, măcar să mai apuc
Pe marginea prăpastiei să mai stau înc-un pic
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 7 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
VALENTIN CHIPRIANOV | 6 anni 5 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 6 volte
Pubblicato da
Mirel Palada 2017-03-12

Ultima modifica
Mirel Palada 2021-07-31

✕
Traduzioni di “Кони привередливые ...”
Italiano
Guest
Italiano
Guest
Finlandese
Guest
Finlandese
Guest
Finlandese
Guest
Francese
Guest
Inglese
Guest
Norvegese
Guest
Polacco
Guest
Polacco
Guest
Rumeno Mirel Palada
Raccolte con "Кони привередливые"
1. | About death - Part I |
2. | Dolorous Russian Songs |
3. | What is it about Gods and us - Russian songs |
Vladimir Vysotsky: 3 più popolari
1. | Дорогая передача!... (Dorogaya peredacha!...) |
2. | Песня о друге (Pesnya o druge) |
3. | Кони привередливые (Koni priveredlivye) |
Idioms from "Кони привередливые"
1. | Aleagă-se! |
2. | по краю |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Music Tales
Read about music throughout history
Traducere în limba română: Mirel Palada (2017)