Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Край

Там, де гори, полонини,
Де стрімкі потоки й ріки
Де смерічок ген розмай,
Ллється пісня на просторі.
Сильна, вільна, наче море,
Про мій милий рідний край.
 
І у синю даль
Понад горами лине пісня ця!
Про чудовий край,
Чарівний край Черемоша й Прута!
Край, мій рідний край,
Пісенний край завзяття і труда.
Ти - моя любов,
Ти рідна матінко, моя земля!
 
Приїжджайте в Прикарпаття!
Приїжджайте, люди добрі!
Завжди будем раді вам!
Гей!
Хлібом-сіллю вас зустрінуть,
Файну пісню заспівають,
В шану нашим світлим дням.
 
І у синю даль
Понад горами лине пісня ця!
Про чудовий край,
Чарівний край Черемоша й Прута!
Край, мій рідний край,
Пісенний край завзяття і труда.
Ти - моя любов,
Ти рідна матінко, моя земля!
 
Traduzione

Жерим

Тоо-коктулуу,
Булак-суулары бат аккан,
Карагайы жыш өскөн
Мейкиндикте ыр куюлат
Кубаттуу. эркин, кудум деңиздей
Менин сүйкүмдүү туулган жерим жөнүндө.
 
Көгөргөн алыстыктарга
Тоолордун үстүнөн учат бул ыр!
Керемет жай жөнүндө,
Сыйкырдуу Черемош менен Прут аймагына!
Журтум, туулган журтум,
Тырышчаактык менен эмгектин ырдуу журтум.
Сен – менин сүйкүмдүмсүң,
Менин өз энемсиң, жерим менин!
 
Прикарпатка келгиле!
Келгиле, эл-журт!
Дайыма силерге пейлибиз ак!
Эй!
Нан-туз менен силерди тосушат,
Сонун ыр ырдашат
Жаркыраган күндөрүбүздүн ардагына.
 
Көгөргөн алыстыктарга
Тоолордун үстүнөн учат бул ыр!
Керемет жай жөнүндө,
Сыйкырдуу Черемош менен Прут аймагына!
Журтум, туулган журтум,
Тырышчаактык менен эмгектин ырдуу журтум.
Сен – менин сүйкүмдүмсүң,
Менин өз энемсиң, жерим менин!
 
Commenti