Pubblicità

Kruška (Traslitterazione)

  • Artista: Alen Ademović (Ален Адемовић)
  • Artista partecipante (featuring): Miligram
  • Canzone: Kruška 9 traduzioni
  • Traduzioni: Bulgaro, Francese, Greco, Inglese #1, #2, Russo, Tedesco #1, #2, Traslitterazione
  • Richieste: Portoghese

Kruška

Evo ima godina
kako Bog me ne gleda
u grudima rupa crna
kroz nju duša pobegla
 
Hej meseče ti si prorok
gde je sada ko to zna
ranu koju niko nema
imam ja imam ja
 
Ref.
Ih lele, što se ne ubih
ih lele, što se ne ubih
ispod one kruške
ih lele, što se ne ubih
tamo gde si pala ti
na tuđe grudi muške
 
Ih lele, samo mi je to
lele, samo mi je to
vazda na pameti
ih lele, da si moja ti
lele, pa da ne kanim
nikada umreti
 
Evo prođe godina
ne svanu mi novi dan
između dva sveta lebdim
samo zemljom ne hodam
 
Hej meseče ti si prorok
gde je sada ko to zna
ranu koju niko nema
imam ja imam ja
 
Ref.
 
Nebo se otvorilo
i tebi se poklonilo, poklonilo
kleli se na ljubav večnu
 
Srce je treperilo
i to se snagom vetra merilo, merilo
i u trenu nestalo
 
Ref.
 
Traslitterazione
Allinea i paragrafi
A A

Крушка

Ево има година
како Бог ме не гледа
у грудима рупа црна
кроз њу душа побегла
 
Хеј месече ти си пророк
где је сада ко то зна
рану коју нико нема
имам ја имам ја
 
Реф.
Их леле, што се не убих
их леле, што се не убих
испод оне крушке
их леле, што се не убих
тамо где си пала ти
на туђе груди мушке
 
Их леле, само ми је то
леле, само ми је то
вазда на памети
их леле, да си моја ти
леле, па да не каним
никада умрети
 
Ево прође година
не свану ми нови дан
између два света лебдим
само земљом не ходам
 
Хеј месече ти си пророк
где је сада ко то зна
рану коју нико нема
имам ја имам ја
 
Реф.
 
Небо се отворило
и теби се поклонило, поклонило
клели се на љубав вечну
 
Срце је треперило
и то се снагом ветра мерило, мерило
и у трену нестало
 
Реф.
 
Grazie!
Postato da jelenabrusjelenabrus Lun, 29/09/2014 - 00:34
Per favore aiutaci a tradurre “Kruška”
Raccolte con "Kruška"
Alen Ademović: 3 più popolari
Commenti fatti