Pubblicità

Kukushka (Кукушка) (Traslitterazione)

  • Artista: Kino (Кино)
  • Interpretato anche da: Polina Gagarina, Zemfira, Yaroslava Degtyaryova, Sofia Fisenko
  • Canzone: Kukushka (Кукушка) 55 traduzioni
  • Traduzioni: Arabo, Armeno, Azero, Bielorusso, Bulgaro, Burmese #1, #2, Ceco #1, #2, Cinese, Coreano, Danese, Ebraico, Francese, Greco #1, #2, Inglese #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, Italiano #1, #2, Lituano, Olandese, Persiano, Polacco, Portoghese, Rumeno, Serbo #1, #2, Slovacco, Spagnolo, Svedese, Tedesco #1, #2, #3, #4, #5, #6, Traslitterazione #1, #2, #3, Turco, Ucraino #1, #2, Ungherese
Traslitterazione
A A

Kukuška

Versioni: #1#2#3
Pesen jeśe nenapisannyh, skol’ko?
Skaži, kukuška, propoj.
V gorode mne žit’ ili na vyselkah,
Kamnem ležat’ ili goret’ zvezdoj?
Zvezdoj.
 
Solnce moje - vzgljani na menja,
Moja ladon’ prevratilas’ v kulak,
I jesli jest’ poroh - daj ognja.
Vot tak...
 
Kto pojdet po sledu odinokomu?
Sil’nyje da smelyje
Golovy složili v pole v boju.
Malo kto ostalsja v svetloj pamjati,
V trezvom ume da s tverdoj rukoj v stroju,
V stroju.
 
Solnce moje - vzgljani na menja,
Moja ladon’ prevratilas’ v kulak,
I jesli jest’ poroh - daj ognja.
Vot tak...
 
Gde že ty teper’, volja vol’naja?
S kem že ty sejčas
Laskovyj rassvet vstrečaješ’? Otvet’.
Horošo s toboj, da ploho bez tebja,
Golovu da pleči terpelivyje pod plet’,
Pod plet’.
 
Solnce moje - vzgljani na menja,
Moja ladon’ prevratilas’ v kulak,
I jesli jest’ poroh - daj ognja.
Vot tak...
 
Postato da amateuramateur Sab, 06/08/2016 - 15:53
Aggiunto su richiesta di Harry McGonagallHarry McGonagall
Ultima modifica amateuramateur Dom, 26/02/2017 - 17:30

Kukushka (Кукушка)

Commenti fatti