Kuneditdoen (traduzione in Inglese)

  • Artista: Roméo Elvis
  • Artista partecipante (featuring): Zwangere Guy
  • Canzone: Kuneditdoen
  • Traduzioni: Inglese
Revisione appena richiesta
Francese, Olandese
A A

Kuneditdoen

B.X.L
Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, Bruxelles, ahh
 
Iedereen of niemand, we kunnen dit doen, we kunnen dit doen, lalalalala
Iedereen of niemand, we kunnen dit doen, we kunnen dit doen, lalalalala
 
C'est vrai qu'je parle beaucoup d'moi-même dans des jolies chansons
Et comme dirait Caba', je suis plutôt chanceux : je m'appelle pas Mohamed
Donc pour me trouver une place ou pour trouver un taf', je peux gérer sans eux
Strauss, le Moral Tour, c'était les cances-va, Los Angeles, tropiques et Boulevard Anspach
On leur met des grandes claques dans la gueule, ils reconnaissent seulement les mauvais sons de Bruno Mars à l'accueil
À l'accueil de mon ancien Carrefour, les gens râlent parce qu'ils doivent faire la queue
Mais c'est mieux de la faire que s'la prendre dans la gueule et la mienne est grave belle mais la mienne est pas que
Tu peux essayer de voler le coffre, encore faut-il que tu connaisses le code
J'ai d'la mémoire, j'te r'connais, t'étais pas là quand j'avais pas d'likes
 
Iedereen of niemand, we kunnen dit doen, we kunnen dit doen, lalalalala
Iedereen of niemand, we kunnen dit doen, we kunnen dit doen, lalalalala
 
Begon een jaar of vier terug met Roméo
Stikstof Dobberman sowieso
Muziek ons passie onze hoop en dope
Unieke klasse die de boel nu sloopt
Vlogen uit de school, gingen naar de bouw
Moest van niemand iets omdat ik niets vertrouw
Ik heb een grote muil waar ik veel van hou
Nu wordt die shit gepompt en is Parijs zelfs down
Frans sprekende, in Vlaanderen ik ben de enige met mijn zusje
Zijn we overal, oops, we zijn overal, calme-toi et prend un sucre
À mon avis, j'quitterai jamais Bruxelles et j'dis pas ça pour faire le suceur
 
Wij zijn overal logisch, on prend toute la place, heureusement que j'ai qu'une p'tite sœur
Une seule langue, c'est trop facile
Waar een weg is, is een wil
C'est pas fini, reste assis (Wow)
Ven, ven, ven aqui
Tous les meilleurs viennent de Bruxelles
Al de beste zijn van Brussel
J'sais pas comment t'as pu passer à côté (Wow)
 
Iedereen of niemand, we kunnen dit doen, we kunnen dit doen, lalalalala
Iedereen of niemand, we kunnen dit doen, we kunnen dit doen, lalalalala
 
Postato da Emma vWEmma vW Dom, 05/05/2019 - 14:18
traduzione in IngleseInglese
Allinea i paragrafi

Can Do This

B.X.L
Brussels, Brussels, Brussels, Brussels, Brussels, Brussels, ahh
 
Everyone or no one, we can do this, we can do this, lalalalala
Everyone or no one, we can do this, we can do this, lalalalala
 
It's true that I talk a lot about myself in pretty songs
And as Caba would say, I'm pretty lucky: my name is not Mohamed
So to find me a place or to find a job, I can manage without them
Strauss, the Moral Tour, it was the best vacation, Los Angeles, tropics and Boulevard Anspach
We put big slaps on their faces, they recognize only the bad sounds of Bruno Mars at the reception
At the reception of my old Carrefour, people groan because they have to queue
But it's better to do it than to take it in the face and mine is seriously beautiful but mine is not that
You can try to steal the chest, you still need to know the code
I have a memory, I recognise you, you weren't there when I had no likes
 
Everyone or no one, we can do this, we can do this, lalalalala
Everyone or no one, we can do this, we can do this, lalalalala
 
Began about four years ago with Roméo
Stikstof Dobberman anyway
Music is our passion our hope and dope
Unique class that is doing everything now
Flew out of the school, went into construction
I didn't want anything because I don't trust anything
I have a big mouthpiece that I love a lot
Now that shit is pumped and Paris is down
French speaking, in Flanders I am the only one with my sister
Are we everywhere, oops, we are everywhere, calm down and take a sugar
In my opinion, I will never leave Brussels and I don't say this to suck
 
We are logical everywhere, we take up all the space, luckily I have a little sister
One language is too easy
Where there is a way, there is a will
It's not over, stay seated (Wow)
Ven, ven,ven aqui
All the best come from Brussels
All the best are in Brussels
I don't know how you could have missed it (Wow)
 
Everyone or no one, we can do this, we can do this, lalalalala
Everyone or no one, we can do this, we can do this, lalalalala
 
Grazie!
thanked 2 times
Please do comment if you have any comments or suggestions on the translation :) Much appreciated!
Postato da asmishhasmishh Sab, 18/01/2020 - 04:41
Aggiunto su richiesta di ovubalovubal
L'autore della traduzione ha chiesto una revisione del testo.
Questo significa che sarebbe lieto di ricevere correzioni, consigli ecc. sulla sua traduzione.
Se hai una buona conoscenza sia della lingua di origine sia di quella della traduzione, è gradito un tuo commento.
Altre traduzioni di “Kuneditdoen”
Inglese asmishh
Roméo Elvis: 3 più popolari
Commenti fatti