-
KV 384 Die Entführung aus dem Serail 13. Aria:"Frisch zum Kampfe". → traduzione in Napoletano
✕
Con richiesta di revisione
Testi originali
KV 384 Die Entführung aus dem Serail 13. Aria:"Frisch zum Kampfe".
PEDRILLO
Frisch zum Kampfe, frisch zum Streite!
Nur ein feiger Tropf verzagt.
Sollt' ich zittern, sollt' ich zagen?
Nicht mein Leben mutig wagen?
Nein, ach nein, es sei gewagt!
Nur ein feiger Tropf verzagt!
Frisch zum Kampfe! Frisch zum Streite!
Pubblicato da Pietro Lignola 2021-06-01
Traduzione
Jammo, Jamm’â battaglia!
PEDRILLO:
Jammo, Jamm’â battaglia! Jammo a ll’abbentura!
Sulo ‘e vigliacche tènen’appaura!
Avarria tremmà, m’avarria trammià?
o arresecà cu curaggio ‘o tavuto?
No! Mo è ‘o tiémpo d’èssere arresoluto!
Sulo ‘e vigliacche tènen’appaura!
Jammo, Jamm’â battaglia! Jammo a ll’abbentura!
Wolfgang Amadeus Mozart: 3 più popolari
1. | Sequence: VI. Lacrimosa |
2. | Sequence: V. Confutatis Maledictis |
3. | Laudate Dominum |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
pietro.lignola34@gmail.com
Guru Presidente Corte Assise Appell
Contribuzione al sito:8400 traduzioni, 2337 canzoni, ringraziato 9229 volte, ha soddisfatto 125 richieste ha aiutato 26 membri, ha aggiunto 66 modi di dire, ha spiegato 73 modi di dire, ha lasciato 690 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, Napoletano, fluente: Tedesco, Latino, Galiziano-Portoghese, avanzato: Inglese, intermedio: Antico Occitano, principiante: Catalano, Portoghese, Spagnolo
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.