Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

La beauté (traduzione in Croato)

Francese
Francese
A A

La beauté

Je suis belle, ô mortels ! comme un rêve de pierre,
Et mon sein, où chacun s'est meurtri tour à tour,
Est fait pour inspirer au poëte un amour
Éternel et muet ainsi que la matière.
 
Je trône dans l'azur comme un sphinx incompris ;
J'unis un coeur de neige à la blancheur des cygnes ;
Je hais le mouvement qui déplace les lignes,
Et jamais je ne pleure et jamais je ne ris.
 
Les poëtes, devant mes grandes attitudes,
Que j'ai l'air d'emprunter aux plus fiers monuments,
Consumeront leurs jours en d'austères études ;
 
Car j'ai, pour fasciner ces dociles amants,
De purs miroirs qui font toutes choses plus belles :
Mes yeux, mes larges yeux aux clartés éternelles !
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-04
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-08-30
traduzione in CroatoCroato
Allinea i paragrafi

Ljepota

Kao san od kamena lijepa, o smrtnici!
Grudima svojim već svakoga izranih,
I ljubavlju vječnom i nijemom za njih,
Kao tvari nekom izgaraju pjesnici.
 
Modninom kraljujem, sfinga neshvaćena,
Put mi je labuđa, a srce od snijega,
Mrzim svaku kretnju htijenja i bijega,
Nikad nasmijana, nikad napaćena.
 
Preda mnom pjesnici provode svoje noći
I dane da vide ponosno mi lice,
Nema spomenika ravnih mojoj moći;
 
Ja ih očaravam poput ljubavnice,
Čistim ogledalima od ljepše stvarnosti,
Očima svojim što sjaje u vječnosti.
 
Grazie!

Kersel, C.J.

Pubblicato da C.J.KerselC.J.Kersel 2021-04-24
Commenti fatti
Read about music throughout history