Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

La destruction (traduzione in Arabo)

Francese
Francese
A A

La destruction

Sans cesse à mes côtés s'agite le Démon ;
Il nage autour de moi comme un air impalpable ;
Je l'avale et le sens qui brûle mon poumon
Et l'emplit d'un désir éternel et coupable.
 
Parfois il prend, sachant mon grand amour de l'Art,
La forme de la plus séduisante des femmes,
Et, sous de spécieux prétextes de cafard,
Accoutume ma lèvre à des philtres infâmes.
 
Il me conduit ainsi, loin du regard de Dieu,
Haletant et brisé de fatigue, au milieu
Des plaines de l'Ennui, profondes et désertes,
 
Et jette dans mes yeux pleins de confusion
Des vêtements souillés, des blessures ouvertes,
Et l'appareil sanglant de la Destruction !
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-01
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-08-29
traduzione in AraboArabo
Allinea i paragrafi

الهدم

يضطرب الشيطان بغير انقطاع إلى جانبي
يسبح من حولي كهواء لا يمكن لمسه
فأبتلعه وأحس به يلهب رئتي
ويملؤها شهوة آثمة أزلية
 
وأحياناً ينتهز حبي الكبير للفن
فيتخذ شكل امرأة بارعة الحسن والجمال
ويتذرع بحجج خادعة من الهموم
ليعوّد شفتي على مشروبات كريهة
 
وهكذا يقودني بعيداً عن نظر الله
لاهثاً محطماً من التعب
إلى أعماق سهول الضجر المترامية القاحلة
 
ويقذف في عينيّ الممتلئتين حَيْرة
خِرَقاً ملوثة وجراحاً فاغرة
وآلة للهدم مضرّجة بالدم
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-25
Commenti dell’autore:

ترجمها عن الفرنسية
حنّا الطيّار
جورجيت الطيّار

Commenti fatti
Read about music throughout history