Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

La destruction (traduzione in Italiano)

Francese
Francese
A A

La destruction

Sans cesse à mes côtés s'agite le Démon ;
Il nage autour de moi comme un air impalpable ;
Je l'avale et le sens qui brûle mon poumon
Et l'emplit d'un désir éternel et coupable.
 
Parfois il prend, sachant mon grand amour de l'Art,
La forme de la plus séduisante des femmes,
Et, sous de spécieux prétextes de cafard,
Accoutume ma lèvre à des philtres infâmes.
 
Il me conduit ainsi, loin du regard de Dieu,
Haletant et brisé de fatigue, au milieu
Des plaines de l'Ennui, profondes et désertes,
 
Et jette dans mes yeux pleins de confusion
Des vêtements souillés, des blessures ouvertes,
Et l'appareil sanglant de la Destruction !
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-01
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-08-29
traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi

La distruzione

Versioni: #1#2
Senza posa al mio fianco dà in ismanie il Demonio,
si libra intorno a me come un’aria impalpabile;
io la ingoio e la sento bruciare i miei polmoni
e colmarli di un desiderio eterno e colpevole.
 
A volte, conoscendo l’amore che ho per l’Arte,
prende forma di femmina, della più seducente,
e con qualche specioso e strisciante pretesto
abitua le mie labbra a certi filtri infami.
 
E così mi allontana dallo sguardo di Dio,
mi porta, ansante e rotto dalla fatica, al centro
delle pianure della Noia, profonde e deserte,
 
e getta nei miei occhi colmi di confusione
degli abiti lordati, delle ferite aperte,
l’apparato sanguinante della Distruzione.
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-04
Commenti fatti
Read about music throughout history