Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
  • Pablo Alborán

    La escalera → traduzione in Russo

Condividere
Dimensione del font
Traduzione
Swap languages

Лестница

Он познакомился с ней на лестнице
Придорожного бара;
Она брела одинокая и потерянная,
Ей хотелось хоть с кем-нибудь поговорить.
Стояла тёмная ночь;
Он прикоснулся к её невинной талии,
И им обоим захотелось
Потерять голову в лунном свете.
 
Сумасшедшая,
отдайся его поцелуям,
Пусть ты проведёшь сегодня часы,
Потерявшись в его тихом смехе,
В той любви, которую дарят
Его руки и его такой смелый язык;
Эти руки так нежны, когда они обрывают листья,
Или когда рассеивают сумерки.
 
Отдай ему всё, что есть
В твоём грустном сердце.
Он хочет быть твоим светом,
Хочет, чтобы этой холодной ночью ты потеряла над собой контроль,
 
И тогда он сказал бы тебе : «Любовь моя, останься со мной».
 
Эта ночь любви
Продолжалась, пока они не остались без сил,
Сбрасывая с себя кожу,
Теряя рассудок от его поцелуев
 
На лестнице,
Которая стала свидетельницей
Истории, в которой тесно сплелись
Секс, жара и страсть.
 
Сумасшедшая,
отдайся его поцелуям,
Пусть ты проведёшь сегодня часы,
Потерявшись в его тихом смехе,
В той любви, которую дарят
Его руки и его такой смелый язык;
Эти руки так нежны, когда они обрывают листья,
Или когда рассеивают сумерки.
 
Отдай ему всё, что есть
В твоём грустном сердце.
Он хочет быть твоим светом,
Хочет, чтобы этой холодной ночью ты потеряла над собой контроль,
И тогда он сказал бы тебе : «Любовь моя, останься со мной».
 
Но каким же загадочным оказалось
Исчезновение его бумажника.
Тебе было недостаточно ни его самого,
Ни его самых искренних ласк;
Тебе было недостаточно стать
Его принцессой на одну ночь.
 
Отдай ему всё, что есть
В твоём грустном сердце.
Он хочет быть твоим светом,
Хочет, чтобы этой холодной ночью
ты потеряла над собой контроль,
И тогда он сказал бы тебе : «Любовь моя,
останься со мной».
 
Testi originali

La escalera

Clicca per vedere il testo originale (Spagnolo)

Per favore aiutaci a tradurre “La escalera”
Raccolte con "La escalera"
Pablo Alborán: 3 più popolari
Commenti