Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

La muse malade (traduzione in Italiano)

Francese
Francese
A A

La muse malade

Ma pauvre muse, hélas ! qu'as-tu donc ce matin ?
Tes yeux creux sont peuplés de visions nocturnes,
Et je vois tour à tour réfléchis sur ton teint
La folie et l'horreur, froides et taciturnes.
 
Le succube verdâtre et le rose lutin
T'ont-ils versé la peur et l'amour de leurs urnes ?
Le cauchemar, d'un poing despotique et mutin,
T'a-t-il noyée au fond d'un fabuleux Minturnes ?
 
Je voudrais qu'exhalant l'odeur de la santé
Ton sein de pensers forts fût toujours fréquenté,
Et que ton sang chrétien coulât à flots rythmiques,
 
Comme les sons nombreux des syllabes antiques,
Où règnent tour à tour le père des chansons,
Phoebus, et le grand Pan, le seigneur des moissons.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-06
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-08-30
traduzione in ItalianoItaliano
Allinea i paragrafi

La musa malata

Cos’hai stamani, mia musa poverella,
occhi vuoti affollati di visioni notturne,
e io vedo via via affiorarti sulla pelle
la follia e l’orrore, freddi e taciturni.
 
Il succubo verdastro e il roseo demonio
ti versan la paura e l’amore dalle urne?
L’incubo, con ribelle e dispotico pugno,
ti annega in fondo a un mitico Minturno?
 
Vorrei che un odore di salvezza esalasse
il tuo seno e di forti pensieri si popolasse
e il tuo sangue cristiano in ondate ritmiche
 
scorresse come i molti suoni delle antiche
sillabe, ove alterno regna Febo, genitore
di canti, e Pan, delle messi grande signore.
 
Grazie!
ringraziato 1 volta

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-16
Commenti dell’autore:

Traduzione - Nino Muzzi

Commenti fatti
Read about music throughout history