La muse malade (traduzione in Italiano)
Francese
Francese
A
A
La muse malade
Ma pauvre muse, hélas ! qu'as-tu donc ce matin ?
Tes yeux creux sont peuplés de visions nocturnes,
Et je vois tour à tour réfléchis sur ton teint
La folie et l'horreur, froides et taciturnes.
Le succube verdâtre et le rose lutin
T'ont-ils versé la peur et l'amour de leurs urnes ?
Le cauchemar, d'un poing despotique et mutin,
T'a-t-il noyée au fond d'un fabuleux Minturnes ?
Je voudrais qu'exhalant l'odeur de la santé
Ton sein de pensers forts fût toujours fréquenté,
Et que ton sang chrétien coulât à flots rythmiques,
Comme les sons nombreux des syllabes antiques,
Où règnent tour à tour le père des chansons,
Phoebus, et le grand Pan, le seigneur des moissons.
traduzione in ItalianoItaliano

La musa malata
Cos’hai stamani, mia musa poverella,
occhi vuoti affollati di visioni notturne,
e io vedo via via affiorarti sulla pelle
la follia e l’orrore, freddi e taciturni.
Il succubo verdastro e il roseo demonio
ti versan la paura e l’amore dalle urne?
L’incubo, con ribelle e dispotico pugno,
ti annega in fondo a un mitico Minturno?
Vorrei che un odore di salvezza esalasse
il tuo seno e di forti pensieri si popolasse
e il tuo sangue cristiano in ondate ritmiche
scorresse come i molti suoni delle antiche
sillabe, ove alterno regna Febo, genitore
di canti, e Pan, delle messi grande signore.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
ringraziato 1 volta |
Traduzioni di “La muse malade”
Italiano
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)