Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

La prière d'un païen (traduzione in Russo)

Francese
Francese
A A

La prière d'un païen

Ah ! ne ralentis pas tes flammes ;
Réchauffe mon coeur engourdi,
Volupté, torture des âmes !
Diva ! supplicem exaudi !
 
Déesse dans l'air répandue,
Flamme dans notre souterrain !
Exauce une âme morfondue,
Qui te consacre un chant d'airain.
 
Volupté, sois toujours ma reine !
Prends le masque d'une sirène
Faite de chair et de velours,
 
Ou verse-moi tes sommeils lourds
Dans le vin informe et mystique,
Volupté, fantôme élastique !
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-10
traduzione in RussoRusso
Allinea i paragrafi

Молитва язычника

Влей мне в мертвую грудь исступленье;
Не гаси этот пламень в груди,
Страсть, сердец ненасытных томленье!
Diva! supplicem ехаudi!
 
О повсюду витающий дух,
Пламень, в недрах души затаенный!
К медным гимнам души исступленной
Преклони свой божественный слух!
 
В этом сердце, что чуждо измены,
Будь царицей единственной, Страсть -
Плоть и бархат под маской сирены;
 
Как к вину, дай мне жадно припасть
К тайной влаге густых сновидений,
Жаждать трепета гибких видений!
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-20
Commenti dell’autore:

Перевод - Эллиса

Traduzioni di “La prière d'un païen”
Russo Guernes
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history