La Vie antérieure (traduzione in Italiano)
Francese
Francese
A
A
La Vie antérieure
J'ai longtemps habité sous de vastes portiques
Que les soleils marins teignaient de mille feux,
Et que leurs grands piliers, droits et majestueux,
Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques.
Les houles, en roulant les images des cieux,
Mêlaient d'une façon solennelle et mystique
Les tout-puissants accords de leur riche musique
Aux couleurs du couchant reflété par mes yeux.
C'est là que j'ai vécu dans les voluptés calmes,
Au milieu de l'azur, des vagues, des splendeurs
Et des esclaves nus, tout imprégnés d'odeurs,
Qui me rafraîchissaient le front avec des palmes,
Et dont l'unique soin était d'approfondir
Le secret douloureux qui me faisait languir.
traduzione in ItalianoItaliano

La vita anteriore
Ho a lungo abitato sotto ampi portici
che i soli marini tingevano di mille fuochi
e che grandi, dritti e maestosi pilastri
rendevano simili a grotte di basalto.
I marosi rotolando le immagini dei cieli,
mischiavano in maniera solenne e mistica
i possenti accordi della loro ricca musica
ai colori del tramonto riflessi dai miei occhi.
È là che ho vissuto in calma voluttà,
nell'azzurro, fra onde, splendori
e schiavi nudi che, impregnati di profumi,
mi rinfrescavano la fronte agitando palme.
Loro unico scopo, rendere più profondo
il segreto doloroso in cui languivo.
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 5 times |
Traduzioni di “La Vie antérieure”
Italiano
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Traduttore sconosciuto