✕
Traduzione
عقاب سیاه
روزی زیبا یا
که شاید شبی
کنار دریاچه ای
به خواب رفته بودم
که ناگهان پنداری
آسمان شکافته شد
و از ناکجایش
عقابی سیاه رنگ
پدیدار گشت
به آرامی
با بالهای گشوده
به آرامی ،
می دیدمش که می چرخد
نزدیک من در صدای خش خش بالهایش
گویا که از آسمان
افتاده باشد
پرنده آمد و در کنارم آرامید
چشمانش
یاقوتی رنگ بود
و پرهایش به سیاهی شب
بر پیشانی درخشانش
شاه پرنده ی تاجدار
الماسی آبی رنگ
نهاده بود
با منقارش
گونه هایم را نوازش کرد
و در دستانم گردنش را سرانید
اینجا بود که او را
دوباره شناختم
که از گذشته دوباره به سویم باز گشته بود
بگو پرنده ، آه بگو که آمده ای تا مرا با خود ببری
تا به سرزمینهای دیگرزمانها باز گردیم
درست مانند گذشته در رویاهای کودکی ام
تا با دستانی لرزان بفشاریم
ستاره ها را ، ستاره ها را
درست مانند گذشته در رویاهای کودکی ام
درست مانند گذشته سوار بر ابر سفید رنگ
درست مانند گذشته خورشید را روشن کنیم
باعث بارش باران شویم و شگفتی بیافرینیم
عقاب سیاه در صدای خش خش بالهایش
اوج گرفت تا آسمان را دوباره فتح کند
چهار پر به سیاهی شب
و اشکی یا شاید یاقوتی
سردم بود ، او برایم هیچ به یادگار نگذاشت
پرنده مرا با غمهایم تنها گذاشت
روزی زیبا یا
که شاید شبی
کنار دریاچه ای
به خواب رفته بودم
که ناگهان پنداری
آسمان شکافته شد
و از ناکجایش
عقابی سیاه رنگ
پدیدار گشت
Grazie! ❤ | ||
thanked 21 times |
Thanks Details:
Utente | Tempo fa |
---|---|
La Isabel | 4 mesi 3 settimane |
Ahmadreza Davoudi | 2 anni 11 mesi |
Hatef-Bristol | 3 anni 2 settimane |
Tedmick | 3 anni 6 mesi |
Vahagnararat | 3 anni 6 mesi |
pardiseoflove | 3 anni 10 mesi |
art_mhz2003 | 4 anni 2 mesi |
Minoo2345 | 4 anni 2 mesi |
Martin1216 | 4 anni 5 mesi |
i.salari | 4 anni 8 mesi |
Gli ospiti hanno ringraziato 11 volte
Pubblicato da arc-en-ciel 2019-04-20
Ultima modifica arc-en-ciel 2020-01-27
✕
Raccolte con "L'aigle noir"
1. | Top 100 des plus belles chansons françaises |
2. | Les meilleures chansons françaises (20 Chansons) |
3. | About death - Part II |
Barbara: 3 più popolari
1. | Dis, quand reviendras-tu ? |
2. | L'aigle noir |
3. | Göttingen |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Bahareh Tajfirouz
Ruolo: Master
Contribuzione al sito:614 traduzioni, 463 canzoni, 1 collection, ringraziato 15310 volte, ha soddisfatto 92 richieste ha aiutato 37 membri, ha trascritto 6 canzoni, ha aggiunto 133 modi di dire, ha spiegato 183 modi di dire, ha lasciato 916 commenti, added 34 annotations
Lingue: madrelingua: Persiano, fluente: Armeno, Inglese, Francese, intermedio: Latino, principiante: Italiano, Spagnolo
The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.