Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

L'avertisseur (traduzione in Arabo)

Francese
Francese
A A

L'avertisseur

Tout homme digne de ce nom
A dans le cœur un Serpent jaune,
Installé comme sur un trône,
Qui, s'il dit : " Je veux ! " répond : " Non ! "
 
Plonge tes yeux dans les yeux fixes
Des Satyresses ou des Nixes,
La Dent dit : " Pense à ton devoir ! "
 
Fais des enfants, plante des arbres,
Polis des vers, sculpte des marbres,
La Dent dit : " Vivras-tu ce soir ? "
 
Quoi qu'il ébauche ou qu'il espère,
L'homme ne vit pas un moment
Sans subir l'avertissement
De l'insupportable Vipère.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-06
traduzione in AraboArabo
Allinea i paragrafi

المنذر

كل إنسان جدير بهذا اللقب
ينطوي داخله أفعى صفراء
تتخذ من قلبه عرشاً تعتليه
فإذا قال: أريد. تجيب: لا
 
أغرقْ ناظريك
في العينين المحدقتين
لحوريات البحر إلاهات الأساطير
فتقول لك السنّ: فكِّر بواجبك
 
انجب أطفالاً, اغرس أشجاراً
اصقل زجاجاً وانحت رخاماً
فتقول لك السِّن: هل ستعيش حتى المساء
 
فمهما رسم الإنسان من خطط
أو بنى من آمال
فإنه لن يعيش لحظة
إلا تحت وطأة الإنذار
الذي تطلقه هذه الأفعى التي لا ُتحتمل
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-26
Commenti dell’autore:

ترجمها عن الفرنسية
حنّا الطيّار
جورجيت الطيّار

Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history