Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

L'avertisseur (traduzione in Ungherese)

Francese
Francese
A A

L'avertisseur

Tout homme digne de ce nom
A dans le cœur un Serpent jaune,
Installé comme sur un trône,
Qui, s'il dit : " Je veux ! " répond : " Non ! "
 
Plonge tes yeux dans les yeux fixes
Des Satyresses ou des Nixes,
La Dent dit : " Pense à ton devoir ! "
 
Fais des enfants, plante des arbres,
Polis des vers, sculpte des marbres,
La Dent dit : " Vivras-tu ce soir ? "
 
Quoi qu'il ébauche ou qu'il espère,
L'homme ne vit pas un moment
Sans subir l'avertissement
De l'insupportable Vipère.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-06
traduzione in UnghereseUngherese
Allinea i paragrafi

A figyelmeztető

Aki az ember-névre méltó
egy sárga Kígyót hord szivében,
mint trónon, és szól a kevély szó:
„Akarom!” s rá az ember: „Én nem!”
 
Ha átkarol csókok csalitján
egy vízitündér, vagy szatír-lány,
sziszeg a Kígyó: „Kötelesség!”
 
Ha verselsz, s véred kéjre gerjed,
márványt csiszolsz, s nyesed a kerted,
sziszeg: „Megéred-é az estét?”
 
Őtőle semmi meg nem óhat,
hiába hí a vágy, a távol,
el nem futhatsz e bús kígyónak
kegyetlen és intő szavától.
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-15
Commenti dell’autore:

Fordítás - Kosztolányi Dezső

Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history