• Charles Baudelaire

    Le guignon (*) → traduzione in Giapponese→ Giapponese

Condividere
Font Size
Testi originali
Swap languages

Le guignon (*)

Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage !
Bien qu'on ait du cœur à l'ouvrage,
L'Art est long et le Temps est court.
 
Loin des sépultures célèbres,
Vers un cimetière isolé,
Mon cœur, comme un tambour voilé,
Va battant des marches funèbres.
 
- Maint joyau dort enseveli
Dans les ténèbres et l'oubli,
Bien loin des pioches et des sondes ;
 
Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.
 
Traduzione

悪運

かかる重荷を持ち上げるには
シジフォスよ お前の忍耐がいる
どんなに頑張ってみたところで
道は長く 人生は短い
 
名高い墓地からは遥か離れ
俺はさびしい墓場に向かって
くぐもった太鼓の音のような
葬送の曲を奏でるのだ
 
そこにはあまたの宝石が埋まる
暗黒と忘却に包まれて
つるはしもドリルも届きはしない
 
あまたの花が悔恨のうちに
秘めやかな香を立てる
深い孤独に包まれながら
 
Charles Baudelaire: 3 più popolari
Commenti