Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Le mauvais moine (traduzione in Arabo)

Francese
Francese
A A

Le mauvais moine

Les cloîtres anciens sur leurs grandes murailles
Étalaient en tableaux la sainte Vérité,
Dont l'effet, réchauffant les pieuses entrailles,
Tempérait la froideur de leur austérité.
 
En ces temps où du Christ florissaient les semailles,
Plus d'un illustre moine, aujourd'hui peu cité,
Prenant pour atelier le champ des funérailles,
Glorifiait la Mort avec simplicité.
 
- Mon âme est un tombeau que, mauvais cénobite,
Depuis l'éternité je parcours et j'habite ;
Rien n'embellit les murs de ce cloître odieux.
 
Ô moine fainéant ! quand saurai-je donc faire
Du spectacle vivant de ma triste misère
Le travail de mes mains et l'amour de mes yeux ?
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-08-06
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-08-30
Commenti dell’autore:

Video : Espagnol version 2

traduzione in AraboArabo
Allinea i paragrafi

الراهب الردئ

كانت الأديرة القديمة تعرض على أسوارها الضخمة
الحقيقة المقدسة في لوحات
وكان لتلك اللوحات أثرها
في إيصال الدفء إلى النفوس النقية
فتخفف من قسوتها المتزمتة
 
في تلك الأزمنة التي كانت تنمو فيها بذور المسيحية
كان أكثر من راهب مشهور, ونادراً ما يذكر اليوم,
يتخذ من مسرح المآتم محفلاً
يمجد فيه الموت بكل بساطة
 
إن نفسي قبر أطوّف فيه وأقيم منذ الأزل
بثياب راهب ضال
ولا من يجّمل جدران هذا الدير البشع
 
أيها الراهب الكسول متى أعرف
أن أصنع من حاضر حياتي البائسة
عملاً ليديّ وحباً لعينيّ
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-23
Commenti dell’autore:

ترجمها عن الفرنسية
حنّا الطيّار
جورجيت الطيّار

Commenti fatti
Read about music throughout history