Le rebelle (traduzione in Arabo)
Francese
Francese
A
A
Le rebelle
Un ange furieux fond du ciel comme un aigle,
Du mécréant saisit à plein poing les cheveux,
Et dit, le secouant : " Tu connaîtras la règle !
(Car je suis ton bon Ange, entends-tu ?) Je le veux !
Sache qu'il faut aimer, sans faire la grimace,
Le pauvre, le méchant, le tortu, l'hébété,
Pour que tu puisses faire, à Jésus, quand il passe,
Un tapis triomphal avec ta charité.
Tel est l'Amour ! Avant que ton coeur ne se blase,
A la gloire de Dieu rallume ton extase ;
C'est la Volupté vraie aux durables appas !"
Et l'Ange, châtiant autant, ma foi ! qu'il aime,
De ses poings de géant torture l'anathème ;
Mais le damné répond toujours : " Je ne veux pas !"
traduzione in AraboArabo

الثائر
نقضَّ ملاك من السماء كالنّسر غاضباً
وأمسك بملء قبضته بناصية الكافر
وقال وهو يهزه: سوف تحفظ الناموس
أنا ملاكك الحارس أتسمع إني أريد ذلك
اعلمْ أن عليك أن تحبَّ دون تذمّر
الفقير والخبيث, المنحرف والأبله
حتى تستطيع أن تصنع ليسوع عندما يمرّ
سجادة استقبال مصنوعة من إحسانك
هكذا يكون الحب
فقبل أن يملَّ منه قلبك
أعد إشعال انتشالك بمجد الله
لأنه الوجد الحقيقي الدائم الإغراء.
والملاك الذي يوقع القصاص
يحب أن يعذب بقبضتيه الجبارتين
الشرير الذي يردُّ عليه باستمرار
لا أريد
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
ringraziato 1 volta |
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)