Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Le serpent qui danse (traduzione in Giapponese)

Francese
Francese
A A

Le serpent qui danse

Que j'aime voir, chère indolente,
De ton corps si beau,
Comme une étoffe vacillante,
Miroiter la peau !
 
Sur ta chevelure profonde
Aux âcres parfums,
Mer odorante et vagabonde
Aux flots bleus et bruns,
 
Comme un navire qui s'éveille
Au vent du matin,
Mon âme rêveuse appareille
Pour un ciel lointain.
 
Tes yeux où rien ne se révèle
De doux ni d'amer,
Sont deux bijoux froids où se mêlent
L’or avec le fer.
 
À te voir marcher en cadence,
Belle d'abandon,
On dirait un serpent qui danse
Au bout d'un bâton.
 
Sous le fardeau de ta paresse
Ta tête d'enfant
Se balance avec la mollesse
D’un jeune éléphant,
 
Et ton corps se penche et s'allonge
Comme un fin vaisseau
Qui roule bord sur bord et plonge
Ses vergues dans l'eau.
 
Comme un flot grossi par la fonte
Des glaciers grondants,
Quand l'eau de ta bouche remonte
Au bord de tes dents,
 
Je crois boire un vin de bohème,
Amer et vainqueur,
Un ciel liquide qui parsème
D’étoiles mon cœur !
 
Pubblicato da ILMYMIKILMYMIK 2012-02-27
Ultima modifica Sophia_Sophia_ 2019-10-10
traduzione in GiapponeseGiapponese
Allinea i paragrafi

踊る蛇

可愛い怠け者よ
  美しい汝の躯体が
絹のように輝くのを
  私は見るのが好きだ
 
汝の深々とした髪は
  すっぱい匂いがたちこめ
群青色に泡立つ
  さすらいの海のようだ
 
朝風に目覚めた
  船のように
私の夢見る心は
  はるかな空に旅たつ
 
汝の目は何も映さない
  やさしさも辛酸も
金と鉄とが溶け合った
  二つの冷たい真珠のように
 
汝が投げやりに
  歩く姿を見ると
それはまるで杖の先で
  踊る蛇を見るかのようだ
 
物憂げそうな様子で
  子どものような汝の頭は
あちこちと頼りなく揺れる
  まるで子像の頭のように
 
伸びて横たわった汝の躯体は
  華奢な船が波に難破し
倒れた帆桁が海に
  漬かっているかのようだ
 
氷河の雪解け水が
  小川を飲み込むように
汝の口から湧き出たつばが
  汝の歯を浸すとき
 
私はそれを一気に飲み干す
  ボヘミアのワインのように
私の心に星をばらまく
  それは液体の天空だ 
 
Grazie!
ringraziato 1 volta

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-09
Commenti fatti
Read about music throughout history