Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Le soleil s'est couché (traduzione in Portoghese)

  • Artista: Victor Hugo Artista partecipante (featuring): Michael Mansour
  • Canzone: Le soleil s'est couché Album: Les feuilles d'automne. Soleils couchants.
  • Traduzioni: Inglese, Portoghese
Francese
Francese
A A

Le soleil s'est couché

Le soleil s'est couché ce soir dans les nuées ;
Demain viendra l'orage, et le soir, et la nuit ;
Puis l'aube, et ses clartés de vapeurs obstruées ;
Puis les nuits, puis les jours, pas du temps qui s'enfuit !
 
Tous ces jours passeront ; ils passeront en foule
Sur la face des mers, sur la face des monts,
Sur les fleuves d'argent, sur les forêts où roule
Comme un hymne confus des morts que nous aimons.
 
Et la face des eaux, et le front des montagnes,
Ridés et non vieillis, et les bois toujours verts
S'iront rajeunissant ; le fleuve des campagnes
Prendra sans cesse aux monts le flot qu'il donne aux mers.
 
Mais moi, sous chaque jour courbant plus bas ma tête,
Je passe, et, refroidi sous ce soleil joyeux,
Je m'en irai bientôt, au milieu de la fête,
Sans que rien manque au monde immense et radieux !
 
Postato da Valeriu RautValeriu Raut Mer, 12/12/2018 - 16:57
traduzione in PortoghesePortoghese
Allinea i paragrafi

O sol se pôs

O sol se pôs entre as nuvens esta noite;
Amanhã virá a tempestade, a noite e a madrugada;
Depois vem o amanhecer com sua claridade aérea bloqueada;
Depois mais noites, dias, etapas de tempo que passam voando!
 
Esses dias passarão tão rápido, de uma vez só,
Sobre a superfície dos mares e dos montes,
Sobre os córregos prateados e as florestas por onde passam
Como um canto fúnebre inaudível aos entes queridos.
 
E o rosto das águas, a testa das montanhas,
Com rugas mas não envelhecidos, e os boques revestidos de folhas
Se tornarão mais jovens; o rio dos campos levará constantemente aos montes a sua torrente que desemboca no mar.
 
E eu, com a cabeça cada vez mais baixa a cada dia,
Saio e me acalmo na luz deste sol radiante,
Em breve eu vou partir durante o banquete,
Sem ser notado por ninguém neste mundo tão vasto e feliz!
 
Grazie!
thanked 2 times

Caso você queira utilizar uma tradução feita por mim, não esqueça de incluir o meu nome: Stevenson Girão. Apreciaria muito sugestões, críticas, correções e opiniões construtivas.

Postato da steven_giraosteven_girao Mer, 02/02/2022 - 15:59
Aggiunto su richiesta di Jonatas Levi GoncalvesJonatas Levi Goncalves
Traduzioni di “ Le soleil s'est ...”
Portoghese steven_girao
Victor Hugo: 3 più popolari
Commenti fatti
Read about music throughout history