Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Le Vampire (traduzione in Rumeno)

Francese
Francese
A A

Le Vampire

Toi qui, comme un coup de couteau,
Dans mon cœur plaintif es entrée ;
Toi qui, forte comme un troupeau
De démons, vins, folle et parée,
 
De mon esprit humilié
Faire ton lit et ton domaine ;
— Infâme à qui je suis lié
Comme le forçat à la chaîne,
 
Comme au jeu le joueur têtu,
Comme à la bouteille l'ivrogne,
Comme aux vermines la charogne
— Maudite, maudite sois-tu !
 
J'ai prié le glaive rapide
De conquérir ma liberté,
Et j'ai dit au poison perfide
De secourir ma lâcheté.
 
Hélas ! le poison et le glaive
M'ont pris en dédain et m'ont dit:
«Tu n'es pas digne qu'on t'enlève
À ton esclavage maudit,
 
Imbécile ! — de son empire
Si nos efforts te délivraient,
Tes baisers ressusciteraient
Le cadavre de ton vampire !»
 
Pubblicato da makis17makis17 2015-07-31
Ultima modifica Valeriu RautValeriu Raut 2020-09-01
traduzione in RumenoRumeno
Allinea i paragrafi

Vampirul

Tu, ce-ai pătruns ca un cuţitîn
biata-mi inimă plingîndă,
Şi, ca un cird înnebunit
De draci, ai năvălit flămîndă
 
In cugetu-mi total învins
Culcuş făcîndu-ţi, loc de danturi,
Nemernico, de care-s prins
Precum ocnaşul e de lanţuri,
 
Cum prins de joc e-un cartofor
Cum de pahar e beţivanul,
Cum viermii de cadavrul lor,
Tu, blestemat-o, mi-eşti duşmanul!
 
Rugat-am spada, cu dreptate
Să taie, spre-a mă libera
Şi-otrava, care totul poate,
Să-i deie picătura sa,
 
Oar, vai! şi spada şi otrava
Dispreţuindu-mă, au spus:
«Rămîi acolo, in mirşava
Robie, pururea supus,
 
Neghiobule!— de ţi-am ucidt
Vampirul, liber dacă-i fi,
Tu, stirvul ai re-nsufleţi
Cu sărutările-ţi avide!»
 
Grazie!
thanked 2 times

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-07-10
Commenti dell’autore:

Traducere - Radu Cârneci

Commenti fatti
Read about music throughout history