Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

Lenina pesma

Lenina pesma
 
Ovo je pesma o svetu
u kome sunce je tama,
u kome cveće ne cveta,
u kome deca su sama .
 
Ovo je priča o suzi
koja na srcu mi leži,
o sobi koja je hladna,
gde svetlo od dana beži.
 
I kada se završi dan
ja samo želim da bude bolje,
zajedno možemo to
da dobro otera zlo.
 
I kada sanjamo san,
nek bude hiljadu raznih boja,
od smeha radostan let,
od sreće najlepši cvet,
na nama ostaje svet.
 
I kada se završi dan
ja samo želim da bude bolje,
zajedno možemo to
da dobro otera zlo.
 
I kada sanjamo san,
nek bude hiljadu raznih boja,
od smeha radostan let,
od sreće najlepši cvet,
na nama ostaje svet.
 
Traduzione

Piosenka Leny

To jest piosenka o świecie
w którym słońce jest ciemnością,
w którym kwiaty nie kwitną,
w którym dzieci są same.
 
To jest opowieść o łzie,
co leży mi na sercu,
o pokoju, który jest zimny,
gdzie światło ucieka przed dniem.
 
I kiedy skończy się dzień
pragnę tylko, żeby było lepiej,
razem możemy sprawić,
by dobro przegnało zło.
 
I kiedy śnimy sen
niech będzie w nim tysiąc różnych barw,
radosny lot pełen śmiechu,
najpiękniejszy kwiat szczęścia,
dla nas zostaje świat.
 
I kiedy skończy się dzień
pragnę tylko, żeby było lepiej,
razem możemy sprawić,
by dobro przegnało zło.
 
I kiedy śnimy sen
niech będzie w nim tysiąc różnych barw,
radosny lot pełen śmiechu,
najpiękniejszy kwiat szczęścia,
dla nas zostaje świat.
 
Per favore aiutaci a tradurre “Lenina pesma”
Raccolte con "Lenina pesma"
Commenti