-
Les amoureux des bancs publics → traduzione in Italiano
✕
Traduzione
Gli innamorati delle panchine
Quelli con un cervello ristretto
Pensano che queste panchine
Che vediamo per le strade
Siano messe là solo per far sedere i disgraziati
Ma però non è così
Se proprio devo dire
perchè le han sistemate:
è per far sedere i morosi che vogliono limonare
Agli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Non gliene importa di far dispetto
Alla gente che passa
Gli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Quando lei sta mangiando un gelato
Lui le gira intorno a fare il galletto
Poi si tengono per la mano
E parlano del domani
Discutono dei colori
Da metter sulle pareti In camera da letto
Già si vedon sistemati
Lei tranquilla a rammendare
E lui che passa le ore
A cercare il nome del primo di tanti marmocchietti
Agli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Non gliene importa di far dispetto
Alla gente che passa
Gli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Quando lei sta mangiando un gelato
Lui le gira intorno a fare il galletto
Quando capita che madri con figli e papà (al seguito),
la zia con il curato
passano loro dietro,
vanno avanti a lamentarsi che ormai non c’è più religione…
Io però vorrei scommettere
Che soprattutto a quelle donnette
Piacerebbe potersi sedere anche loro
Così con un bel giovanottone
Agli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Non gliene importa di far dispetto
Alla gente che passa
Gli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Quando lei sta mangiando un gelato
Lui le gira intorno a fare il galletto
Quando saranno passati gli anni
e si saranno bruciati
I sogni nel cassetto
Quando il cielo sopra di loro sarà brutto scuro
Se ne accorgeranno certamente
Che su quelle panchine verdi
Seduti a farsi i dispetti
Hanno passato i momenti migliori di tutto il loro amore.
Agli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Non gliene importa di far dispetto
Alla gente che passa
Gli innamorati seduti lì su quelle panchine
Sempre lì sulle panchine
Quando lei sta mangiando un gelato
Lui le gira intorno a fare il galletto
Grazie! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Gli ospiti hanno ringraziato 2 volte
Pubblicato da Manuela Colombo 2017-08-27
Ultima modifica Manuela Colombo 2019-03-02
Commenti dell’autore:
La libera traduzione italiana è di Nanni Svampa (approvata da Georges Brassens), che la cantava in milanese: "I Panchett"
http://digilander.libero.it/wgiocoso/sito/tavole/musica/brassens/svampa_...
✕
Raccolte con "Les amoureux des ..."
1. | Les meilleures chansons françaises (20 Chansons) |
Georges Brassens: 3 più popolari
1. | Je me suis fait tout petit |
2. | Les passantes |
3. | La mauvaise réputation |
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Nome: Manuela Colombo
Ruolo: Guru
Contribuzione al sito:4544 traduzioni, 2849 canzoni, ringraziato 11676 volte, ha soddisfatto 39 richieste ha aiutato 19 membri, ha aggiunto 15 modi di dire, ha spiegato 14 modi di dire, ha lasciato 544 commenti
Lingue: madrelingua: Italiano, fluente: Tedesco, Portoghese, avanzato: Tedesco, Latino, Portoghese, intermedio: Inglese, Greco antico, principiante: Francese
Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.