Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Les Chats (traduzione in Turco)

Francese
Francese
A A

Les Chats

Les amoureux fervents et les savants austères
Aiment également, dans leur mûre saison,
Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,
Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.
 
Amis de la science et de la volupté,
Ils cherchent le silence et l’horreur des ténèbres ;
L'Érèbe les eût pris pour ses coursiers funèbres,
S’ils pouvaient au servage incliner leur fierté.
 
Ils prennent en songeant les nobles attitudes
Des grands sphinx allongés au fond des solitudes,
Qui semblent s’endormir dans un rêve sans fin ;
 
Leurs reins féconds sont pleins d’étincelles magiques
Et des parcelles d’or, ainsi qu’un sable fin,
Étoilent vaguement leurs prunelles mystiques.
 
Pubblicato da MalivoneMalivone 2015-01-07
Commenti dell’autore:

Les Fleurs du mal de Charles Baudelaire (1821-1867) regroupent trois poèmes sur le chat : un vante sa grâce et la beauté de son chant, un autre l'assimile à un objet érotique à travers la métaphore de la femme et celui-ci évoque sa puissance et sa beauté.
.
Charles Baudelaire, dans ce poème, contrairement aux deux autres, semble ne pas explicitement établir de passerelle entre le chat et la femme, mais s'attache plus à sa description physique et comportementale...
.
C'est un beau poème sur nos maîtres félins que la plupart des lycéens français ont étudié d'une façon plus approfondie...
.
Aux Maîtres félins, d'une humble servante...
=^..^= rrrrrrrrrr

traduzione in TurcoTurco
Allinea i paragrafi

Kediler

Ağırbaşlı âlimler ve ateşli âşıklar
Olgun çağlarında, ayni sekilde severler
Evin gururu, tatlı ve sert kedileri,
Üşüyen ve sokağa çıkmayan onlar gibi
 
Bilimin ve her türlü hazzın eski dostları,
Ararlar karanlığın susku ve dehşetini;
Kul köle olsaydılar, Erebos her birini
Cenaze habercisi at yerine koyardı.
 
Sonsuz bir düş içinde uykuya dalmış gibi,
Issızlıkta uzanan kocaman sfenskleri
Düşünürken çok soylu bir tavır takınırlar;
 
Büyülü kıvılcımlar dolmuş dogurgan böğürlerine,
Ve ince bir kum gibi, altından parçacıklar
Gizlice yıldız saçar gizemli gözbebekleri.
 
Grazie!
Pubblicato da celalkabadayicelalkabadayi 2016-03-03
Commenti fatti
Read about music throughout history