Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Les hiboux (traduzione in Portoghese)

Francese
Francese
A A

Les hiboux

Sous les ifs noirs qui les abritent,
Les hiboux se tiennent rangés,
Ainsi que des dieux étrangers,
Dardant leur oeil rouge. Ils méditent.
 
Sans remuer ils se tiendront
Jusqu'à l'heure mélancolique
Où, poussant le soleil oblique,
Les ténèbres s'établiront.
 
Leur attitude au sage enseigne
Qu'il faut en ce monde qu'il craigne
Le tumulte et le mouvement,
 
L'homme ivre d'une ombre qui passe
Porte toujours le châtiment
D'avoir voulu changer de place.
 
Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-01
Ultima modifica GuernesGuernes 2016-09-02
Commenti dell’autore:

Léo Ferré

.
Déodat de Séverac

traduzione in PortoghesePortoghese
Allinea i paragrafi

Os Mochos

Versioni: #1#2
Sob os feixos onde habitam,
Os mochos formam em filas;
Fugindo as rubras pupilas,
Mudos e quietos, meditam.
 
E assim permanecerão
Até o Sol se ir deitar
No leito enorme do mar,
Sob um sombrio edredão.
 
Do seu exemplo, tirai
Proveitoso ensinamento:
— Fugí do mundo, evitai
 
O bulício e o movimento...
Quem atrás de sombras vai,
Só logra arrependimento!
 
Grazie!

Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)

Pubblicato da GuernesGuernes 2016-09-01
Commenti dell’autore:

Tradução - Delfim Guimarães

Commenti fatti
Read about music throughout history