Les plaintes d'un Icare (traduzione in Italiano)
Francese
Francese
A
A
Les plaintes d'un Icare
Les amants des prostituées
Sont heureux, dispos et repus ;
Quant à moi, mes bras sont rompus
Pour avoir étreint des nuées.
C'est grâce aux astres nonpareils,
Qui tout au fond du ciel flamboient,
Que mes yeux consumés ne voient
Que des souvenirs de soleils.
En vain j'ai voulu de l'espace
Trouver la fin et le milieu ;
Sous je ne sais quel oeil de feu
Je sens mon aile qui se casse ;
Et brûlé par l'amour du beau,
Je n'aurai pas l'honneur sublime
De donner mon nom à l'abîme
Qui me servira de tombeau.
traduzione in ItalianoItaliano

I lamenti d'un Icaro
Li amanti de le prostitute
sono felici, robusti e ben pasciuti;
quanto a me, le mie braccia sono infrante
per aver stretto de le nubi.
È in grazia de li astri eccelsi
fiammeggianti nel profondo del cielo,
che i miei occhi logorati non vedono
che ricordi di soli.
Invano volli trovare
la fine ed il mezzo de lo spazio;
sotto non so quale occhio di fuoco
sento rompersi la mia ala:
ed arso da l'amore del bello,
non avrò l'onore sublime
di dare il mio nome a l'abisso
che mi servirà di tomba.
Traduzione - Riccardo Sonzogno
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
ringraziato 1 volta |
✕
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)