Les promesses d'un visage (traduzione in Italiano)
Francese
Francese
A
A
Les promesses d'un visage
J'aime, ô pâle beauté, tes sourcils surbaissés,
D'où semblent couler des ténèbres,
Tes yeux, quoique très noirs, m'inspirent des pensers
Qui ne sont pas du tout funèbres.
Tes yeux, qui sont d'accord avec tes noirs cheveux,
Avec ta crinière élastique,
Tes yeux, languissamment, me disent : " Si tu veux,
Amant de la muse plastique,
Suivre l'espoir qu'en toi nous avons excité,
Et tous les goûts que tu professes,
Tu pourras constater notre véracité
Depuis le nombril jusqu'aux fesses ;
Tu trouveras au bout de deux beaux seins bien lourds,
Deux larges médailles de bronze,
Et sous un ventre uni, doux comme du velours,
Bistré comme la peau d'un bonze,
Une riche toison qui, vraiment, est la soeur
De cette énorme chevelure,
Souple et frisée, et qui t'égale en épaisseur,
Nuit sans étoiles, Nuit obscure ! "
traduzione in ItalianoItaliano

Le promesse di un volto
Amo, pallida bellezza, le tue sopracciglia abbassate,
Dove sembrano scorrere le tenebre,
I tuoi occhi, anche se neri, m'ispirano pensieri
Per niente funebri.
I tuoi occhi, che s'accordano coi tuoi capelli neri,
Con la tua capigliatura elastica,
I tuoi occhi, languidamente, mi dicono: "Se vuoi,
Amante della plastica musa,
Seguire la speranza che in te abbiamo eccitato,
E tutti i gusti che professi,
Potrai constatare la nostra voracità
Dall'ombelico alle natiche;
Troverai, su due bei seni pesanti,
Due larghe medaglie di bronzo,
E sotto un ventre liscio, dolce come velluto,
Bistrato come la pelle di un bonzo,
Un vello ricco che, davvero, è fratello
Di questa abbondante capigliatura,
Soffice e riccia, e che ti uguaglia in spessore,
Notte senza stelle, Notte oscura!"
Grazie! ❤ | ![]() | ![]() |
ringraziato 1 volta |
✕
Charles Baudelaire: 3 più popolari
1. | Enivrez-vous |
2. | Les Litanies de Satan |
3. | L'albatros |
Commenti fatti
Music Tales
Read about music throughout history
Pièces condamnées – Les épaves XI