Pubblicità

Let Her Go (traduzione in Serbo)

  • Artista: Passenger
  • Artista partecipante (featuring): Michael David Rosenberg
  • Interpretato anche da: Birdy, Violetta Zironi, Jasmine Thompson, Avicii, Within Temptation, Simonffy Péter, Saara Aalto
  • Canzone: Let Her Go 54 traduzioni
  • Traduzioni: Arabo #1, #2, Azero, Bulgaro, Burmese, Ceco, Cinese, Coreano, Croato, Curdo (Sorani), Danese #1, #2, Ebraico, Finlandese #1, #2, Francese #1, #2, #3, Georgiano, Giapponese, Greco #1, #2, #3, #4, Indonesiano, Italiano #1, #2, Macedone, Olandese, Persiano, Polacco, Portoghese #1, #2, Rumeno #1, #2, Russo #1, #2, Serbo #1, #2, #3, #4, Slovacco, Sloveno #1, #2, Spagnolo, Svedese, Tailandese, Tedesco, Turco #1, #2, Ucraino, Ungherese #1, #2, #3
  • Richieste: Albanese, Tamil
traduzione in SerboSerbo
A A

Пустио си је

Versioni: #1#2#3#4
Једино што треба ти је светло, када оно нестаје,
Једино ти недостаје сунце, када почне да пада снег,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Једино знаш да си био високо када се осећаш ниско,
Једино мрзиш пут када ти недостаје кућа,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
И пустио си је...
 
Гледајући у дно твоје чаше,
Надајући се да ћеш једног дана учинити да сан потраје,
Али снови дођу полако, а оду брзо...
 
Видиш је када склопиш очи,
Можда ћеш једног дана схватити зашто
Све што додирнеш сигурно умире...
 
Једино што треба ти је светло када oно нестаје,
Једино ти недостаје сунце када почне да пада снег,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Једино знаш да си био високо када се осећаш ниско,
Једино мрзиш пут када ти недостаје кућа,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Гледајући у плафон у мраку,
Иста стара, празна, сећања у твом срцу,
Зато што љубав дође полако а оде тако брзо...
 
Видиш је када заспиш,
Али никада је не додирнеш нити задржиш,
Зато што си је волео превише и заронио предубоко...
 
Једино што треба ти је светло када оно нестаје,
Једино ти недостаје сунце када почне да пада снег,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Једино знаш да си био високо када се осећаш ниско,
Једино мрзиш пут када ти недостаје кућа,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
И пустио си је...оу оу оу...оу оу...
И пустио си је...оу оу оу...оу оу...
Пустио си је...
 
Једино што треба ти је светло када оно нестаје,
Једино ти недостаје сунце када почне да пада снег,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Једино знаш да си био високо када се осећаш ниско,
Једино мрзиш пут када ти недостаје кућа,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Једино што треба ти је светло када оно нестаје,
Једино ти недостаје сунце када почне да пада снег,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
Једино знаш да си био високо када се осећаш ниско,
Једино мрзиш пут када ти недостаје кућа,
Једино знаш да је волиш када је пустиш...
 
И пустио си је...
 
Postato da HeroMagic26HeroMagic26 Dom, 09/06/2013 - 15:01
Ultima modifica HeroMagic26HeroMagic26 Lun, 02/12/2019 - 14:11
Commenti dell’autore:

,,Burning low" сам прочитао да значи у фазону, када гори свећа, и када је скоро дошла до дна, то се тако каже за њу. У суштини, треба му светло, када зна да му је остало мало, када нестаје.

IngleseInglese

Let Her Go

Commenti fatti