Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

L'étranger

Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?
Ton père, ta mère, ta sœur ou ton frère?
Je n’ai ni père, ni mère, ni sœur, ni frère
 
Tes amis?
Vous vous servez là d’une parole
Dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour
Inconnu.
 
Ta patrie?
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
 
La beauté?
Je l’aimerais volontiers, déesse et immortelle.
 
L’or?
Je le hais comme vous haïssez Dieu.
 
Eh, qu’aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
J’aime les nuages… Les nuages qui passent…
Là-bas… Là-bas…
Les merveilleux nuages!
 
J’aime les nuages… Les nuages qui passent…
Là-bas… Là-bas…
Les merveilleux nuages!
 
Traduzione

O Forasteiro

O que você mais ama, homem enigmático, diga?
Seu pai, sua mãe, sua irmã, seu irmão?
Eu não tenho nem pai, nem mãe, nem irmã, nem irmão
 
Seus amigos?
Você está usando uma palavra
Cujo sentido me continua, até o dia de hoje,
Desconhecido
 
Sua pátria?
Eu ignoro a latitude em que ela está
 
A beleza?
Eu a amaria com prazer, deusa e imortal
 
O ouro?
Eu o odeio como vocês odeiam Deus
 
Eh, então o que você ama, extraordinário forasteiro?
Eu amo as nuvens... As nuvens que passam...
Por ali... Por ali...
As maravilhosas nuvens!
 
Eu amo as nuvens... As nuvens que passam...
Por ali... Por ali...
As maravilhosas nuvens!
 
Traduzioni di “L'étranger”
Portoghese Alma Barroca
Alice: 3 più popolari
Commenti
Read about music throughout history