Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Share
Font size
Testi originali
Swap languages

L'étranger

Qui aimes-tu le mieux, homme énigmatique, dis?
Ton père, ta mère, ta sœur ou ton frère?
Je n’ai ni père, ni mère, ni sœur, ni frère
 
Tes amis?
Vous vous servez là d’une parole
Dont le sens m’est resté jusqu’à ce jour
Inconnu.
 
Ta patrie?
J’ignore sous quelle latitude elle est située.
 
La beauté?
Je l’aimerais volontiers, déesse et immortelle.
 
L’or?
Je le hais comme vous haïssez Dieu.
 
Eh, qu’aimes-tu donc, extraordinaire étranger?
J’aime les nuages… Les nuages qui passent…
Là-bas… Là-bas…
Les merveilleux nuages!
 
J’aime les nuages… Les nuages qui passent…
Là-bas… Là-bas…
Les merveilleux nuages!
 
Traduzione

Outlander

Who do you love the most, enigmatic man, tell me
Your father, your mother, your sister or your brother?
I have no father, no mother, no sister, no brother
 
Your friends?
You use a word
The sense of which remains, to me, up to this day
Unknown
 
Your homeland?
I ignore the latitude it's in
 
Beauty?
I'd gladly love it, Goddess and immortal
 
Gold?
I hate it just like you all hate God
 
Hey, then what do you love, extraordinary outlander?
I love the clouds... The clouds that pass...
Over there... Over there...
The wonderful clouds!
 
I love the clouds... The clouds that pass...
Over there... Over there...
The wonderful clouds!
 
Traduzioni di “L'étranger”
Inglese Alma Barroca
Alice: 3 più popolari
Idioms from "L'étranger"
Commenti fatti
Read about music throughout history