Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai con l'Ucraina!
Condividere
Dimensione del font
Testi originali
Swap languages

L’île habitée

C'est une île habitée
Jamais déserte, ni désertée
Elle est habitée
En hiver comme en été
De pêcheurs faiseurs de bateaux,
De bistrots, de tavernes enchantées
 
C'est une île brune et verte
Aux maisons blanches toujours ouvertes
On y trouve un verre de résiné,
La lumière de la Méditerranée,
Quelques touristes à l'année,
Des hippies et des chiens
Des voyageurs et des marins
 
C'est une île habitée
Jamais déserte ni désertée
On y rencontre lorsque tombe le soir,
Des femmes en noir,
Serrant dans un mouchoir
Le basilic et le laurier
 
C'est une île habitée
De tout un passé,
Elle flotte au soleil
Depuis l'antiquité
 
C'est une île habitée
Jamais déserte ni désertée
S’y trouve
Une femme, une amie
Une amante, un amour,
Un ami d'aujourd'hui
Un ami de toujours
 
Et tous les inconnus
Habillés de fierté
Si fiers d'habiter cette île
Qu'ils n'ont jamais été voir de l'autre côté
 
C’est île habitée
Jamais déserte ni désertée
Je la connais, j'y suis allé
Et puis, je l'ai quittée un matin de mai
Mais je sais que j'y retournerai
Et je t'emmènerai habiter cette île
 
Et je t'emmènerai habiter cette île
Que nous déserterons jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
 
Traduzione

The inhabited Island

It's an inhabited island.
Never desert nor deserted
 
It is inhabited
In winter as in summer
Of fishermen boat makers
Of bistros, of enchanted taverns
 
It's a brown and green island.
With white houses always open
You can find there a glass of retsina*
The light of the Mediterranean
A few tourists year-round
Hippies and dogs
Travellers and sailors
 
It's an inhabited island.
Never desert nor deserted
You meet there when the evening falls
Women in black
Tightening in a handkerchief
Basil and bay
It's an inhabited island
From a whole past
It floats in the sun
Since antiquity
 
It's an inhabited island.
Never desert nor deserted
There is
A woman, a friend
A lover, a love
A friend of today
A lifelong friend
 
And every unknown
Dressed of pride
So proud to live this island
That they’ve never been to see the other side
 
It’s an inhabited island.
Never desert nor deserted
 
I know it. I went there.
And then, I left it on a May morning.
But I know I'll go back there
And I'll take you to live this island
 
And I'll take you to live this island
We will never desert
Never
Never
Never
Never
 
Georges Moustaki: 3 più popolari
Commenti